//=time() ?>
【1/9】 かおちさの解釈を詰め込んだ本
「あなたのアイはどこにある?」のベトナム語翻バージョンです!
翻訳してくれたのはOguri Hatsuharuさんです!
日本語版はhttps://t.co/9rmP1OmlmL
BOOTH https://t.co/t0Z8xhcGqy
にあります!#かおちさ
FPSの友達にリアルで合う漫画④ // ベトナム語で翻訳しました!
Manga về câu chuyện gặp bạn cùng chơi game FPS ở ngoài đời part 4 // Bản dịch tiếng Việt
漫画家: @chi9wa_ (https://t.co/uFTP6YwkYE)
オリジナル版:https://t.co/Mc1qYKLAnL
ベトナムでは 旧暦で 明日 7月7日です。七夕です。そして 7月15に お盆があります。面白いことに 今月に 大多数のベトナム人達は 結婚式を行なわないようにしたり、大事なことをしないようにする文化があります。
七夕は@ベトナム語で thất tịch と言います。
お盆は xá tội vong nhân と言います
ベトナム語で書いてみました💖✨
Challenge 1: "You're beautiful"
➡FAILED
#KageHina
#Ruby_Kunn
創作百合同人誌「川劇」、「マヨイビト」、「偶然百合」の電子書籍が配信開始しました。
日本語・英語・ベトナム語・韓国語版、4ヵ国語版リリースです。
【川劇】 https://t.co/Tt3kjoDGJ9
【マヨイビト】 https://t.co/6WPpLQUo1l
【偶然百合】 https://t.co/Sg38bGGst6
よろしく😘
#グリマルアオザイ部
アオザイ(ベトナム語: Áo dài , 襖𨱽)とは、正装として着用するベトナムの民族服である。「アオザイ」はベトナム北部の発音であり、南部では「アオヤイ」と発音する。アオは上衣の一種を意味する中古音で、ザイはベトナム語で「長い」を意味する形容詞。つまり「長い上着」とな
すごく久しぶりにLINEスタンプ
旦那の会社の人が私のスタンプを使ってくれてたみたいで、調子乗って新しいのも作りました
使う人が限定的なスタンプだけど、同僚の奥さんが作ったとは知らないでダウンロードしてくれてたので、嬉しかったです😊
#ベトナム語 #LINEスタンプ
https://t.co/w59kAptGIz
久々に漫画を描きました
ネタがあればたまには描きたいな
ぼったくり?(笑)にあった話です
HPにはベトナム語で値段を聞く、交渉する話を書いています
https://t.co/4Xfw1TgnxD
#ベトナム #ベトナム語会話
【採用情報】
千葉県警察職員(通訳翻訳員)の募集が始まったよ。募集する言語は中国語(北京語)、ベトナム語の2種類!
訪日外国人が増加する中で、通訳翻訳員に求められる役割は大きくなっているんだ。きみの"語学能力"をいかしてみようよ!
申込みは10月1日(火)まで!
https://t.co/xRl7u2LGEk
お仕事で描かせていただいている、
在日ベトナム人向けビザ漫画の10回目がUPされました!
https://t.co/RdJClo78np
日本語版はこちら。
ありがたい事にコメントなども頂いているんですが、翻訳機能を使ってもイマイチ理解できず(・_・;
ベトナム語って難しいですね…
あ、そうだ。「戦うパン屋と機械じかけの看板娘」、英語版、中国語版、韓国語版、タイ語版に続き、ベトナム語版も発売されるそうです。シンカムオーン(ベトナム語で「ありがとう」)
Miễn phí / Sách ảnh / Akihoro Nishino
ベトナム語の『えんとつ町のプペル』
無料で全ページ読めます💕
https://t.co/lppywoV8pF
仕事の合間にちょこちょこ進めてた息抜き年賀状もできた!(まだ春節中だから許して。笑)今年はベトナム語で「chuc mung nam moi (謹賀新年)」!今年は60年に一度の丙猿、火猿の年だそう。よろしくお願いしますー!