//=time() ?>
本当の小説を読む愉悦を最高に味わわせてくれる大作ですね。川本直さんの『ジュリアン・バトラーの真実の生涯』。
重厚で企みに満ちた翻訳文学が好きで未読のかた、アメリカ文学史を知りたい翻訳家志望者も、この機にぜひぜひ読みましょう😊(虚実ないまぜなので気をつけて)
#失った者たちへ
翻訳家の女の子で参加枠いただきました……!ありがとうございます……!!ト張リさんとの既知です!絶対勝つ👊
画像は大昔に描いためちゃ雑容姿案です
織田螢
27歳の男。通訳であり翻訳家。数少ない結界を張ることのできる調律者であり、wreakに協力している。普段はARIで他国の文献の翻訳をしたり通訳として別の仕事をしていたりする。
両親は日本人だがイギリス出身。イギリス人の恋人がいる。
#日経新聞書評 2022年1月22日(土曜日)
翻訳家:関口 英子
▷理想追求した若者の行く末
■天に焦がれて
■Heaven and Earth
https://t.co/kPm5pVkQVz
@y_shikiba_y2020 エントリー
おもしれー女(*´▽`*)
浅見茉莉香です。
紅茶専門店でアルバイトをする
女子大生18~25歳
翻訳家を目指しています。
大和撫子タイプ
二つ年上の建築家志望の男子と
清いお付き合いをしています(*^_^*)
一人暮らしの翻訳家、東風 禅念(こち ゆずね)ちゃんで行かせていただきました
いや、なんというか、君にぴったりのシナリオだったね 楽しかったね こちちゃん
今度はどこ行こうか
https://t.co/ssTiAIqLnp
使用Picrew:『やわらかめのネコヤギ』https://t.co/GJzbBuaiTv
『年下の許婚が俺のことを全然信用してくれない』カワセワカ
モテ男翻訳家×年下小悪魔♥
11歳下の幼馴染み・楓馬と交際0日で婚約したモテ男の透。楓馬を溺愛していた透は喜ぶが、過去を知られているせいで本気だと信じてもらえず…?
https://t.co/xWGw7F9rRk
#ちるちる作家インタビュープレイバック
発売中のNHKテキスト 「テレビでハングル講座 2022年1月号」の
ライター・翻訳家の桑畑優香さんによる連載『韓国ドラマ頻出表現を学ぶ』。
第10回は「年中行事」です。トック(お雑煮)を食べたり、お年玉をもらっているお正月の風景を描きました🎍
#ホロ一日一感
今回は戌神ころね!
・ころさんが見つかってからというものホロ廃人になって切り抜きを作り始めた。そして、それを経てプロ翻訳家になった。感謝しか感じない。
・日本語でも英語でも面白おかしい。生まれつき面白くて配信によく示してる
又旅 吾郎
inSANe「漂う月に朱の糸」PC1
へらへらなお兄さん。旅が大好きだし翻訳家らしいですよ!和装で遊べちゃうなんてハッピーですね…そしてめちゃ楽しいインセインでした!自陣かわいい
カワセワカ先生インタビュー✍️
「遊びでいいから抱いて」!?
モテ男翻訳家×年下小悪魔♥
コミックス『年下の許婚が俺のことを全然信用してくれない』【サイン本プレゼントあり】
https://t.co/xWGw7F9rRk
幼馴染と婚約!?拗らせLOVEにムズキュンがとまらない♥
#801authors #商業BL
📢本日一般発売📢
#劇団民藝
2月公演『レストラン「ドイツ亭」』
ベストセラー翻訳小説を
#長田育恵 による脚本で
世界で初めて舞台化
#アウシュヴィッツ裁判 の史実をもとに
若いドイツ人翻訳家がたどった
成長と葛藤の軌跡を描きます
チケット情報
044-987-7711 月~土10:00~18:00
#ドイツ亭
エリちゃん、りーだーさんおめでとう!!
おまちかねのエリ語録やぞ!!!まだまだあるけど入り切らないわね!
りーだーさんエリちゃん翻訳家の仕事がんばって…