//=time() ?>
@JennyAurelia4 @hshshshs_daku ❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️
下記のルールに従って翻訳致します。
・このツイート以外に他で掲載しません。
・先生の削除依頼には従います。
・翻訳によるトラブルの責任は翻訳者が負います。
#マリンのお宝 #百鬼絵巻
@shitorobo416 ほんとに!?!?小説は読んでいないし、英訳もネット上にはないと思うのですが...😔
日本語の知識は乏しく、翻訳者に頼ることが多いので...
ダークマオの喫煙は面白そうだけどなーwww
RT
翻訳者を苦しめたであろうリンボのこの口上、ちゃんと概念まで伝わる訳になっていることが、この英文を流し込んだAIくんがそれっぽい空想樹を吐き出してくることから察せられます…
-なぜなら、彼らがこれほど優しく、勇敢で、大胆でなかったとしたら、あなたがこれから聴く奇妙な物語は決して起こらなかったからです。
メーテルリンク作『青い鳥』より
(翻訳者 中務秀典)
「ザ・グラス・サイエンティスツ」
作者: @ arythusa
翻訳者:ヤスミン
第1章 「狼の大通り」
ウェブコミックリンク: https://t.co/7KxEKlUlIZ
#ザ・グラス・サイエンティスツ
#theglassscientists
#第五人格自己紹介カード
#第5人格自己紹介カード
#第5人格好きな人と繋がりたい
#第五人格やってる人と繋がりたい
こんにちは!韓国のユーザーです!
あなたと友達になりたいです!(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)💕
ほとんどの言葉は翻訳者を使用します。ご了承ください!
🔁, ❤ = Follow!
(申し訳ありませんが、私は翻訳者を使用しています...)
日本語で何といいますか?
英語では「Lor Starcutter」ですが、私たちは彼女を「Lor」と呼んでいます
ずっと言いたかったのですが、幕末編を英語で「Twilight of Edo Japan」と言うのですね。
日本の夜明けとも取れますし、おぼろ丸(朧)とも取れますし、調べたら終末期という意味もあるのですね。まさに幕末編を表す言葉で感動しました…。翻訳者様天才だと思います(語彙力)
#ライブアライブ #LIVEALIVE
#第五人格自己紹介カード
#第5人格自己紹介カード
#第5人格好きな人と繋がりたい
#第五人格やってる人と繋がりたい
こんにちは!韓国のユーザーです!
あなたと友達になりたいです!(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)💕
ほとんどの言葉は翻訳者を使用します。ご了承ください!
🔁, ❤ = Follow!
🎙️アフタートーク情報
#カレルチャペック水の足音
🔸10/7 18時30分〜の回
🎙️沈池娟(シム・ヂヨン)氏
(翻訳家、ドラマトゥルク)
🔸10/8 18時〜の回
🎙️阿部賢一氏
(東京大学准教授 『ロボット RUR』(中公文庫)翻訳者)
🔸10/9 18時〜の回
🎙️出演者座談会
歴史劇を演じる際の役作り等について語ります
🎙️アフタートーク情報
#カレルチャペック水の足音
⏬追加‼️
🔸10/7 18時30分〜の回
🎙️沈池娟(シム・ヂヨン)氏
(翻訳家、ドラマトゥルク)
テーマ:劇作家とドラマトゥルク、その共同作業の先に見える景色とは?
🔸10/8 18時〜の回
🎙️阿部賢一氏
(東京大学准教授、『ロボット RUR』(中公文庫)翻訳者)
@sudapiko あなたは素晴らしいコスプレイヤーです!素晴らしいアーティストです!素晴らしい翻訳者です!素晴らしい友達です!😱
スバラシイやめて!😤
マシューの髪色…ゼルダと同じになったな!
これは人間でいうところの、カップリングというやつか!
いいや。
こいつはヴェダムと差別化し、キャラ被りを避けてるのさ。
そもそも黒髪は普通過ぎた!
不人気だから染めただけだ、
中国で一番人気と言えば――銀髪だからなぁ!
(※翻訳者脚注:本当です)
📺NEWS📺
【#カレル・チャペック 〜水の足音〜】
🎙️アフタートークゲスト決定!🎙️
🔸10月8日(土)18:00〜回
ゲスト:#阿部賢一 氏
(東京大学大学院准教授、『ロボット RUR』(中公文庫)翻訳者)
『マクロプロスの処方箋』(岩波文庫)の新訳出版でも話題の阿部氏をゲストにお迎えいたしますゾゥ🐘
絵本作家ショーン・タンの魅力を翻訳者 岸本佐知子さんに訊くオンラインイベント
進行はショーン・タンの編集者 田中優子さん
(エドワード・ゴーリーの編集者でもある)
我々参加者の質問にもボリュームたっぷりにお答え頂き楽しい時間でした
翻訳全般のこと
日本文学のこと
柴田元幸氏のこと☺️
ミルの英語翻訳者さんやばいくらい英語下手ww
全然合ってないから嫌になります〜
英語を勉強してください♡♡