//=time() ?>
今年のアヌシー国際アニメーション映画祭のコンペティションに選出された中国の長編『ビッグ フィッシュ アンド ベゴニア(大鱼海棠)』が映画祭会期中の6月15日より韓国で公開。本作は日本でも来春公開予定。
韓国版予告編☞ https://t.co/ZbcJM5Mo4h
ETのシーン、日本語版だと永遠の友で終わってたけど本当はそんなもんじゃないんです!韓国版ではバスコの本名は「은태(ウンテ)」で、それを英語で書くと「EUN TAE」となります。つまりETは은태の頭文字。バスコにバレないように翔瑠は体にバスコを連想させる物を彫っていた、と。最高。
#最近シンデレラガールズを始めた人は知らない
かつて展開されていた韓国版モバマス(現在サービス終了)には、
임유진(イム・ユジン)
류해나(リュ・ヘナ)
주니(ジュニー)
という“韓国版限定アイドル”の3人が登場していた。
お題「ロミオにちなんだ職業なクリスさん」
「フリー」
ギリギリ…💦ロー様のお洋服ぷらすシルクハットをおまけしてちょっと当主になっていただきましたw
もうひとつは韓国版人狼に来日イベの和服を着せたクリスさんと神前式なイメージで!妄想が…😇
#クリス誕生祭カウントダウン2017
今月、韓国公開の海外アニメの一部。
『黒執事 Book of the Atlantic』と『アドベンチャー・タイム』映画(明日)、『昆虫物語 みつばちハッチ〜勇気のメロディ〜』『攻殻機動隊 新劇場版』(来週)の韓国版ポスター。
そういえば、3/1に「いとこひし」の韓国版の配信が始まってたんだ。
電子書籍なので日本でも買えるようですが、年齢認証が必要みたいです。
https://t.co/gMp2OxjD0T
「ラ・ラ・ランド」のメキシコ版、韓国版、台湾版、中国版ポスター。それぞれの色が出ていて面白いですね。https://t.co/UC8DNioQ9C
神戸で開催されるシンステ5のしおり企画、シアトル出身のジュニー(シンデレラガールズ韓国版より)で参加しました。#cin_stage
https://t.co/L28OLpWdlK
「けんえん。」韓国版の献本を頂きました。韓国語全然読めんので遠州弁がどうなってるだかサッパリ分からんですぞ!サッパリ分からんが故に何となく「けんえん」のけん?のハングルが平仮名の「つき」に見えますぞ!
1月24日(火)レジンコミックスから韓国版の捏造トラップ1巻が発刊です!ナオコ先生おめでとうございますo(^▽^)o @powder705 #百合 #捏造トラップ
これでめでたくデレステに「日本版」シンデレラガールズのアイドルが全員実装されたわけですな
ところでシンデレラガールズは韓国でも公式に展開してたうえに韓国版限定のアイドルなんてのもいたんですよね
Mobage自体が韓国から撤退したせいでサービス終了の憂き目に会ったらしいけど