画質 高画質

관계캐와 즐거운 합작!
멋진 편집과 함께 오늘 공개되었어요 :)

https://t.co/jBwWliJiqo

2 0

꽃감님 호랑수월가 일러스트 작업했습니다~
한글날 기념 노래...꼭 한번 들어보셔요!!!
편집도 노래도 정말 좋아요 👍👍👍👍

https://t.co/MkGI7b6fyg

36 180

로오히 샬롯 팬아트를 그려봤다!
제가 게임 플레이 하면서 정말 도움을 많이 받았던 효녀 같은 캐릭터인 샬롯이예요.☺️
이번엔 툴 사용이나 작업 팁 등 코멘트를 간단하게 강좌처럼 편집해봤어요.
https://t.co/V9EDkn6VTO
유튜브 : 스바스바죠스바 취미노트
아래 타래로는 타임랩스 영상을 달아둡니다

8 8

편집도 해줌 아니..
아니..
아니....

2 7

[에고록]

시노노메 아키토 교차편집

90 122

🍁🍎좋아하는 친구와 가을 합작을 했어요! 제가 작업한 쪽은 푸른머리 캐랍니다~~ 편집본이 너무너무 예뻐요..🥲🥲

3 15

세션 가려고 적당히 편집해봤습니다
아름다운 작품은 누라 그림🥹

0 15

인간의 가장 원초적이고 강렬한 감정, 사랑에 대한 네 가지 변주곡. 조은 작가의 초기 작품 단편집

세상을 기만한 두 사람만의 사랑 '연극', 발레리나의 금지된 사랑 '검은 리본', 자식 사랑에 눈이 먼 남자의 이야기 '나의 진을 위하여', 말속에 담긴 사랑'마음과 말 사이'

https://t.co/L1z9Rv3qss

0 3

DX3rd 〈머피씨의 데이트〉 w.LULLY
◇GM 초모
▷PL 여학교

GMPC. 치카우치 시즈야
PC. 사토 히카리

설거지 하러 가기 전에 세션타래 미리 세움~ 오늘 남친이랑 놀이공원 데이트(아마)하러 갑니다….
세카 그림은 초모님이(개쩔음)~ 편집은 제가 했어요~!

0 7

소설 표지에서 설영랑이 (실제보다 더 커보였)을텐데
설영랑이 (너무 작아서) (존재감이) 묻혀버린다고 포샵 (확대 편집)당한.....ㅋㅋㅋㅋㅠㅠㅠ

35 59

코멘트: 느그들 뭐꼬
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 2

코멘트: 친절한 고루시랑 피곤하지 않은 맥
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

코멘트: 셋이서 사진을 찍는다는 건 이런 거 아냐~~~!!!?? 루돌에어 + 테이오로 가짜 가족하면 되는 거지!!
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

6 2

코멘트: 앞으론 유치원생 우마무스메들의 소박한 만화를 그려볼까 생각합니다
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

헤더 편집했던거 몇 개만 올리기 (커미션 페이지에는 다 올라가있어요)

1 3

💖외로운 편집부에 어서오세요💖 10화 업데이트 되었습니다! 역시 싸우면 몸으로🤭https://t.co/WRWEguqQxH

2 1

사카모토 데이즈 스테이터스 나오는 상상하다가 편집해봄. 요즘 굿즈중에 아크릴 카드가 제일 예쁜 거 같음ㅇㅇ. 특히 사카데이는 일러가 존예라..ㅋ 진짜 아크릴 카드 굿즈로 나오면 절할듯ㅋ tlqkf~ 그리고.. 나구모 표지는 언제봐도 존예임.

4 10

작업물 갱신을 요즘 하질 않고 있어서.. 최근 1인 작업을 많이 한 김에 편집본과 함께 올려봐요..^o^(리사이징했습니다
늘 찾아주셔서 감사합니다!

2 3

エゴロック 에고 록
시노노메 에나 교차편집 ( feat. 아키토 ) 東雲絵名

8 7