//=time() ?>
Suletta's nickname ideas sure are cute and innocent... w
I translated one of @Ndoromaru-sensei's latest "Suletta and Miorine" comic series!
PS: This is probably a spoiler for those who have yet to watch Episode 3. #水星の魔女 #G_Witch https://t.co/4xpQGqqWWk
@bamboo_617 ohh poor Wolf is just a little puppy who just wants to be included in everything 😭😭😭 thank you for drawing this comic. i hope you don't mind that i translated it so more people can appreciate your work 🙏
machine-translated version
Corgi on a Journey" Autumn Edition
Part 3: Wait a minute!
Just when I was about to make a quick getaway...
I was caught in the bear's big hand...
↓
#コギ旅秋
@nikowarih 블루아카 4컷
Translated by Korean
#ブルアカ #ブルーアーカイブ
#블루아카 #블루아카이브 #BlueArchive
@ganba_rikki 노노미짱 극장 28
「바니걸 노노미짱」
Translated by Korean
#ブルアカ #ブルーアーカイブ
#블루아카 #블루아카이브 #BlueArchive
#ameliaRT #teamates #hololiveEnglish #hololive #holoMyth
I don't know if it was translated well because it's a translator.
"It's a bit late to celebrate, but thank you for your hard work on Elden Ring Play.
Thank you for using my drawing as a thumbnail for my favorite game"
@jopajopovna1 im actually rlly happy with how i translated the eyes into this style lol :)
machine-translated version
The Autumn Edition of "Corgi on a Journey".
Part 2: We met a bear♪
We went from the river into the forest, and there was a bear eating...
The bear seemed to have noticed us.
"Oh no!
The three of us rushed to retreat quietly.
But...
#コギ旅秋
Fate/stay night -Fate- (3rd read)
I think everyone who hasn't read the new translation should. It does justice to Nasu's poetry and is definitely the best way to experience Fate/stay night, and hopefully UBW and HF are retranslated too.
logos vs prince of blood on the rooftop (with guest appearance by manfred)
original art by @UncleKO5, translated by me with permission
#明日方舟 #Arknights #アークナイツ
Did you know that "mushroom soup" in Aranaras is translated as "hot springs"? 🤡
#Genshinlmpact #aranara #genshintwt #Genshinfanart #Kaeya #Diluc #albedo #cyno
those were the subtitles to the English dub. in the japanese translated subtitles the start of the dialogue is a little different but still ends the conversation the same way lmao
123 Rhodes Island?! - Paprika Ver.
Translated and typesetted by me!
See the original on Weibo here: https://t.co/xm6JzpJSSl
Bobi and Zanbi in the 1980's style, generated by AI. Kind of weird but cute. Like them so much.
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / -木鬼-
Original Post: https://t.co/zg5Nl9FbOi
#bjyx #YIZHAN #博君一肖
Wish Mr. Bunny dayday toy (2/2)
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 三更的那个枝
Original post: https://t.co/ByFQydt7PH
#bjyx #YIZHAN #博君一肖
@master_M_489 공사중의 경비원 아저씨
Translated by Korean
#ブルアカ #ブルーアーカイブ
#블루아카 #블루아카이브 #BlueArchive
123 Rhodes Island?! - Stainless Ver.
Translated and typesetted by me!
See the original on Weibo here: https://t.co/xRf5wHiraq
New meet the artist!! 🌿
Translated into English, sorry if there are any inaccuracies in the language :"D