//=time() ?>
@dio_nand English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Just for warming your hands, right? ...Right?
@dio_nand English Translation
英訳版です!
Artist commentary : My hands... will you warm them up?
I remind you that this canonically makes no sense, but it's nice for me to imagine them together, hehe. They are my comfort shipp.
And sorry if my english is not good, I am my own translator, my writer apart from being the artist, I hope I have not made mistakes writing xD
@Pasta_Pas_ta English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Ako, let's stop this.
Man, the artist cooked.
Now Ako will cook Sensei's body.
@bokuyuuma English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Chiaki gave up thinking any more than this.
Who could've thought Sensei's little bet with Ako would end up being the bridge between Prefect Team and Pandemonium.
@SANsan_san321 English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Ibuki... when you are all grown up, okay...
IRySちゃん新衣装おめでとうございます🌟こんな子がいたら学校生活はドキドキしたんだろ~なってみんな思いましたね、絶対💎!
IRyS, congratulations on your new outfit!
My school life would have been great if there had been a girl like her at school.
#IRySart #AttireRyS #hololiveenglis
Same English VA! 🦁
Caelus and Ga Ming would get along I think!
#HoYocreators #GenshinImpact #HonkaiStarRail #gaminggenshin
@TenpuraX English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Erika going with the flow.
Imagine the possibilities once they become playable.
Noss and Zakuro comic [English edition]
I used Google Translate and DeepL Translate.
#NossandZakuro https://t.co/XGGlXu7xXk
@akimaru_m English Translation
英訳版です!
Artist commentary : ~Maybe this is how the meeting of Kivotos' new students, Kasumi and Hina went down, Theater~
Today I learned Megu was actually Kasumi's senior.
@tonomiya68 English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Noa-san who's eating a hamburger.