//=time() ?>
先日中国語圏の人にマーレくんをフタ娘と間違われたんで、「男の娘」を中国語でなんというのか調べたら、「偽娘(伪娘)うぇいにゃん」と言うらしい。オタ概念的には別に「偽」でも「娘」でもないんだけど、字面の意味があちらとこちらでニュアンスが違うこともあるんで一応覚えておこうと思った。
バンやろ……将灵魂卖给路西法(不 不过伪娘团还真吓到我惹(。本来 还以为 这个 游戏 居然有妹子团…准备男女通吃吗(。算了也是另一种服务 歌好听打起来有难度就OK_(:з」∠)_
理緒のイラストをいただきました。超可愛くて萌えまくりです♡
我被给插图! 她是西原理绪、我在网页书写日文小说「在花篮的少女们」的女主人公。她的插图好可爱、太萌了♡ 不过她是伪娘(笑)