画質 高画質

1950 한국 / 2023 터키😭

0 2

韓国語翻訳
[한국어 번역]

후부키와 마법의 모자

3 6

[ 웹툰화 된 로판 694 - 품격을 배반한다(Betrayal of Dignity) ]

📚 소설 : 김빠 작가님
📚 웹툰 : 만타 코믹스

https://t.co/nqsfJ49i7N

2월 12일 로판 웹툰화 신작
(Manta 선오픈, 한국 추후 오픈)

68 225

한국어 번역
「VS 여기서부터 타루마에」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

どこからでもとまこまい!!

3 12


리사 & 크로스오버 캐릭터들
일본 성우 장난: 하츠네 미쿠(CV: 후지타 사키)
한국 성우 장난: 팽도리&루비(CV: 이영란)
포지션: 컵헤드&벅스 버니

0 8

어제 갤러리의 상당수 지분을 차지하고 있는 장면들 ㅋㅋㅋ
한국에서도 해주겠니???
진실의 귀 등장에 내가 다 쿵덕거린다 얘들아






65 121

Cu에서 곧 판매 시작… 한국 농담곰 팬의 힘을 보여줘서 나가노상을 깜짝 놀래켜버린다… 결국 농담곰이 다시 돌아오도록 만든다…

417 196

한국인의 고질병

78 75

생애 첫 팬아트공모전그림 입니당💙
한국에 온걸 환영하며 한복입은 스텔라이브 칸나유니를 그려봤어요!
와줘서 고마워~~🫶

10 126

韓国語翻訳
[한국어 번역]

조난

6 6

유착 근데 얘네 한국식으로는 어떻게 줄여부름?? 다이도부 켄시도부..대문도부..🚓🐵

5 30

韓国語翻訳
[한국어 번역]

사쿠라코

14 39

한국어 “고양이가 된 아재.7”

1 25

한국어 트윗도 할 줄 아는 몬테네그로 청년

0 7

https://t.co/3DDNRJOJ5f <- [DOS] 노노무라 병원 사람들(1994) - 90년대 한국에서 인기 끈 실키즈 게임 3대장 중 하나. 에로 게임이 스토리를 중시하면 얼마나 재밌어질 수 있는지 보여줘 에로 게임의 패러다임을 바꿨다.

1 2

본계에다가도 자랑해야만
이 남자들을 작업해주신 혜림님이 계신 한국을 향해 내핵돌파그랜절을 올리다
인생 짱 아름답다!!!

2 4

한국어 번역
「아르바이트하는 곳에 새로 들어온 누님이 나와 업무 시간이 겹쳐서 두근두근하다」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

ご指導…!(どきどき)

4 25

https://t.co/WRw4lE2kEj <- 카와라자키의 일족(1993) - 90년대 한국에서 인기를 끈 에로게. 애자매, 노노무라 병원의 사람들과 함께 실키즈 게임 3대장으로 꼽을 만하다. 음험하고 퇴폐적인 분위기가 일품이고 게임 플레이도 꽤 긴장감이 있어서 몰입도가 높다.

2 2

그러고보니 멋대로 선수 되겠다고 돈 들고 미국으로 날아간 철부지 아들 사연은 한국이면 난리나지
그걸 잡겠다고 더 어린 여동생만 보낸것 하며(끄덕 https://t.co/ICj48yKv04

1 0