My first ocs in a long while that i've grown attached to. Fallon and Dom.
They have alot of me in them, negative stuff too and seeing people like them makes me feel better about stuff I'm dealing with.
It's good to just vocalize my problems or ideas with them too.

1 4

FIfth day of my Did a Scrappy-Doo, or Scooby-loo if watched the brazilian localization, requested by .

Brigadão, Ramon! Espero que tu curta o/

2 6

Wait, Marnie's japanese name is Mari? Bruh, it fits her so much better than her localized one this is why i fucking HATE dub names!!!

0 1

Yo! Check out the I localize for called Catopia University!

Tapas - https://t.co/1YlAclgUWA

Webtoon - https://t.co/f2PUWzWz3C

0 0

The I localize is full of amazing faces and reactions.

Look for Catopia University on Tapas and Webtoon 😻

1 1

Mysterious Correlation Discovered Between PC-Exclusive Kiseki Game Localizations and Kiseki Games Stated by Weirdos to be "Skippable"

25 95

I have EXCELLENT news for you: not only Akaaka has a complete English patch (https://t.co/Vb26MPK6fH), it was made WITH HaccaWorks*'s approval.

AND it has a manga adaption that's being released by Yen Press.

It would make it a good candidate for an official localization.

11 42

Oh you were radicalized by the alt-right? I was radicalized by Invader Zim

22 58

quote with ur first poke game, your favorite poke game, your favorite poke and your favorite trainer

*i feel like my favorite poke changes every time i think about it. anyway more nobunaga's ambition games being localized, please

https://t.co/2YokWp3ODD

0 9

⭐️ ¿Jugamos? Un 'me gusta', una localización de el juego de rol para toda la familia.

En hasta el 5 de marzo, con un precio especial de lanzamiento y gastos de envío gratis.
https://t.co/SLawo0RdgA

5 31

Lucas from Mother 3!

Er....the kid from Smash Bros with the pointy hair

Mother 3 was never localized so you can only play it with a translator-emulator

4 17

Dear God in Heaven of whom I doubt thy existence,

Please make the Dr Slump localization the Classic 80s OG

Not the inferior 90s remake

2 5

Fui taxado na fiscalização aduaneira...

0 1

Can you guys explain why JP chapter 16, 21 and (recently post, but taken down and replaced by JP Ch.73) 72 was skipped with the English localization of PSO2Comi? Also EN Ch.48 (JP. CH.50) is missing the third page.

The webcomic feels incomplete without those chapters.

0 2

Quizás a algunos les duela, pero después de 93 años hemos decidido que… ¡Seguiremos fiscalizando!
🤖ONE MORE TIME🤖, si presencias situaciones que puedan incurrir en posibles irregularidades puedes denunciar en https://t.co/0x8RYPkczW

310 2244

Una localizada por mí, otra con su traducción original, y otra versión sfw para que la puedan compartir sin problemas.
No les olvide dar créditos a

59 476

Hey officiandos. Has this guy ever received a localized name?
ヘルジャスティス (Hell Justice)

3 18

The Dragon Quest Monsters games that weren't localized have some amazing monsters in them like Togamihime, she's the pinnacle of goddess design and it's a crime so many people don't ever know about such beautiful designs!

0 0

btw Caliz Father is actually this Galipote
is a mf

0 2

The artwork is perfectly fine the way it is. The localized logo for the manga doesn’t even match the logo used for the English Anime logo which is closer to the original look and feel of the design

0 0