インドネシア語翻訳です
Terjemahan bahasa Indonesia

"Gavial di hari libur"

6 23

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️

0 4

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️


1 2

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️

3 31

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️

 

6 22

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️

1 5

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️

1 6

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️

1 12

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️

1 4

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️

1 3

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️

2 5

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️

【Tombol Penghenti Waktu】

  

3 19

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️

1 5

❄️インドネシア語翻訳🙏(ID version)❄️

"Shion-chan yang tsundere⚓️🌙"


1 8

前のツイートの続き。
序章を終わらせて違和感が1つ。
「田舎のインドネシア人は流暢な標準インドネシア語は使わない」でござるの巻。

ジャワ語かスンダ語がメインなのよ、田舎は。
公式では標準語使うけど、普段の会話はそっち。
まぁリアルさを求めても面倒なだけだから省いたんだろうけど(^_^;)

2 5

A Space For The UnboundがDLできるようになったんで落した。
当然、インドネシア語字幕でプレイしてる。
生き辛いでござるの巻(笑)

インドネシア製のゲームで舞台がインドネシアなんだから、字幕もインドネシア語でしょ常考。
遠山の金さんがフランス語で捲し立てたら違和感バリバリでしょ(笑)

2 7

インドネシア語翻訳
Terjemahan bahasa Indonesia

"Warna jaket kolaborasi dengan Village Vanguard milik Ch'en adalah warna Swire dan Hoshiguma"

3 12

Risu+りす

自手練も残すところ1週間となりました✌️
今日の影絵は親指をしっかり反らせて耳を作るところがポイントです💡🐿

リスちゃんは、インドネシア語、英語圏に向けて配信をしているVTuberさんです🐿

皆さんおはようございます🦜☀️

29 192