//=time() ?>
ミケランジェロ/システィナ礼拝堂。「リビア」「デルフォイ」「クマエ」「エリュトレイア」の巫女(+「ペルシア」の巫女)何故教皇宮殿に異教の巫女たちが?異教徒に救い主について知らせていた人たちです。5人。預言者と合わせて12人。12は「完全性」。10/18講義を是非→https://t.co/w2ZeF0pm0h
ミケランジェロ/システィナ礼拝堂。「イザヤ」「エレミヤ」「エゼキエル」「ダニエル」。四大預言者。救い主待望の時代の人物。4は地上のことを表わす数。
「名画を読み解く/教皇宮殿システィナ礼拝堂」10/18オンライン→https://t.co/w2ZeF0pm0h。11/15「同/最後の審判の物語」の前に是非。
English before→English after→Japanese→Korean
英語版の翻訳が前と変わってる!
前の「僕の美しい救い主」も好きだったけど、いつから変わってたんだろう?
「呼吸をする~」とはちょっと違うけど、日本語版の訳と近くなってる。
そして本家韓国語版はなんて書いてあるのかなぁ…
各国翻訳面白い。
教会の祝日
9月8日 聖マリアの誕生
今日お祝いする「聖マリアの誕生」は、世の救い主、贖い主の母として選ばれた汚れなき乙女マリア様の誕生日なのです。
https://t.co/kqIOTbQVeH
あなたの人生を変える人を探しているなら、イマーム・フセインに行ってください。 彼は救命ボートだからです。 約束の救い主にあなたを導く救命ボート。✨
#Hussain
#الحسین_یجمعنا
アルスきゅん達さ、過去行って、その時の悪い状況から人々を救ってきたじゃんね?
で、砂漠ではアルスきゅん達のことを救い主様だって、語り継いできたじゃんね😆✨
もしそれが日本だったら…こんな感じに書物に姿を描かれていた可能性もあるよね…って思いながら描いてたんだけど
笑い死んだwwwwwww
「助かります。」
savior=救い主 someone who saves you from a difficult or dangerous situation
【注】カップの中にゴキブリが入っています。
ミケランジェロの天井画と壁画の関係。神は土から人間の男性を作り、そのわき腹の骨から女性を作る。神の命令に背き人間は苦難の道を歩む。救い主がキリスト。キリストはいつか最後の審判を行い神の国を築きます。システィナ礼拝堂の物語。10/20大阪。本日。まだ可。是非。https://t.co/hMKJiGjovz
ミケランジェロ「システィナ礼拝堂天井装飾」。「天地創造他」の四隅にあるのがこの場面。「青銅の蛇を掲げるモーゼ」「ゴリアテを倒すダヴィデ」「ユディトとホロフェルヌス」「エステル:大臣ハマンの死」。救い主待望の時代に民族を救った英雄たちを描きます。10/20大阪で
https://t.co/xrugMvdIf2