//=time() ?>
本日、一般電子書籍より〝バベルの翻訳家〟の2.3話が配信されました!
作者が原作を担当させて頂き、岸田ましか先生によりコミカライズされております。
見所は可愛らしいモフモフ生物です。登場人物衣装も岸田先生が素敵にデザインして下さりました。
是非ご拝読下さい!
https://t.co/JkDIF68gpz…
「夏への扉」は女性にも人気がある作品のようですが、女性の翻訳家による翻訳というのも面白そうですね。時間を見て読んでみます。そう言えばハインラインは性転換の事も作品にしてましたね。 #ハインライン #SF https://t.co/qH8T82WcFp
まくのうち家探索者
ヴァレリア・ブラック
・性別 女
・職業 翻訳家兼英語教師
・年齢 30
・誕生日 7月7日
・身長 157cm
・体重 48
・好きなもの タバコ 酒 忠犬
・嫌いなもの 我慢もせず人前で騒ぐ
・イメージソング:L'Arc~en~Ciel「Don’t be Afraid」
こみやゆうさん連続講座「翻訳家と編集者」
第2回、7月7日開催します!
第1部「こみやゆうの絵本絵本講座」、第2部ゲストは「こころのほんばこ」シリーズを編集した、大日本図書の山本さん。
元同僚のおふたりに、制作エピソード等をおはなしいただきます。
https://t.co/jqMbizYToh
『#9人の翻訳家 』ベストセラー新書の翻訳のために、外部との接触を断たれた場所に集められた9人、という設定だけでもワクワクするが、なかなか好みのドンデン返し系ストーリーだった。このサイテーな世界の終わりのアレックスロウザー君が出てて嬉しかった。
Alice
KP:イカスミさん
HO1:ロリーナ・イーディス(ねくら)
HO2:露音清良(すずらくと)
気難しい(??)、翻訳家の男で行っておるのじゃ~~
ロリーちゃんかわゆいのじゃ……
KPさんもお優しくて、RP沢山させて頂いてて嬉しいのじゃーー、まじよき卓。
生還したいのじゃ……(本音)
「…ね、橙色、」
【翻訳家の翻訳】
この資料に引用されている論文は外国語で書かれていた、が、作成者は媒鳥橙色。日付は数年前だったわ。アンタは昔、病理学者として、絶望病についての研究をしていたんじゃないかしら?
@tk_nkntr そういえば、リットル・ポネキを見たいなあ!
ちなみに、4コマ目をチェックされていた時、サークルのメンバーたちが慌てた🤣。私も翻訳家の友達に聞いたまで😂。
EN TL for Chapter 206 "Spending Days with Beloved at the Worldline"
日本ストリップは誰が始めたか?
『東京宝塚劇場(これは社名でもあり、後に社名変更して”東宝”となる)』の社長も勤めたドイツ文学の翻訳家、秦豊吉である。スタートは怪しい興行師が始めた物などではない。
© 大股戒次郎
森 彰英
行動する異端―秦豊吉と丸木砂土より
(画像複製禁止・画像転載禁止)
「え~?うそお~~……ってことはあ~」
14【翻訳家の推理】
管理人が嘘をついていないとするのなら、清掃中のフロアスタンドをかけたのは犯人ということになるよね~。つまり、逆に言えば、犯行時刻は22時半前後ってことじゃない?
ローカライズ版エゴマニアクス。DeepL翻訳で得た偽りの英語力
…作りません。作るときは本格的に翻訳家雇わなきゃ…
簡単に日本語英語切り替えられるぞ。本当にやる場合は全部やんなきゃいけないのが面倒だな!
#エゴマニアクス
「ね~ね~やっぱ陽動だよ~!」
15【翻訳家の推理】
誰も知らないみたいだし、爆弾は人を呼び寄せるための陽動で間違いないんじゃないかな?22時にセットされてたし、誰にもみられず死体を移動させるのに使われたんだと思う。
#遊戯論破2
「やぁやぁ素敵なお嬢さん、俺と一緒にお茶なんて如何でしょう」
ー小日向蒼月
常にヘラヘラしている翻訳家。素行が悪く頭が悪そうに見えるが、翻訳の才能は本物
女性が好きでよく口説こうとする。男性にも親しく接するがレディーファーストなのは間違いない
前田涼子(26)翻訳家うちよそ未満
完全身内用の探索者です、むしろこの子しか使わない!導入時に涼子の頼み事を調べたら事件に巻き込まれたりしてるので、PL陣からニャル様の使いって噂されてます🥺
幼馴染とフラグ立ったけどファンブルで回避しましたそう様式美「いま何か言った?」を繰り出した女