//=time() ?>
@octodeco Simplified Chinese version
汉化版
【忏悔】(1/3)
*P2中第三位@Cloudyshepherd 即平时帮助我翻译的牧云伯爵同学🥳
既視感のある大ピンチ?!だがオチが変わったよう感じが...#漫画 #お兄ちゃんはおしまい #おにまい #天川なゆた #緒山まひろ #おにまいお絵描き #おにまいお絵かき
感谢@sinonomeatsusi的脑洞以及翻译!
https://t.co/OifbVvDz5n
“Lofty(一转)是可以相互理解的阶段……这很珍贵。”
很荣幸能翻译jeju老师的作品~
转发仅限推特,请勿二次上传。
喜欢的话,请去原图下支持作者。 https://t.co/iEaxVQfG07
# のやつです!毎日1人21時に投稿します🥰
今日は 魷魚乾 ユガさんです☺️
我正在使用翻译💦
这是一个非常好的插图
谢谢🥰
明日は、ねおん さんのを投稿します! https://t.co/GyX4TvZGlP
【授权翻译转载】
拝 一樹老师CG集《【Iberis】与自动人偶的性活》番外
本家:https://t.co/YZlNOc9WlD
拝 一樹 先生(@ogami2160 )
伊贝莉丝与发型
@MelonLoverGuin Simplified Chinese version
汉化版
*把“You don't know that”翻译成“你懂个屁”的时候还觉得有点过,然后想想她都踢猞猁一脚了,应该没差……
**修正一处翻译错误
【授权翻译转载】
拝 一樹老师CG集《【Iberis】与自动人偶的性活》番外
本家:https://t.co/CGMC05XqQ9
拝 一樹 先生(@ogami2160 )
和服与嫉妒(1/2)
前些天我的朋友在看漫画时,对Duncan & Eddie中角色的取向和性别有了疑问。
不得不说,在我因这事做汇总前我也不是特别清楚,于是在这里发汇总给大家。
这里还可以说一下以前翻译的一件小趣事,当初我看到Mx这个词时,头都抓破了都想不到怎么翻,最后是用了“君”这个中性词。
#リゼロ
翻译软件太垃圾了我还是直接用中文吧。
还是大罪司教去上学的设定,但是这次画的是ベテルギウス的指头,分别是ペテ美和ペテ子。怠惰的指头们也很可爱呢ww