//=time() ?>
@nochatea 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@Nuyaho_
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 인자 연구(?)를 하는 타키카페
@lovecloud6 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: Z급 감성 영화를 코타츠에서 즐기는 에프이터
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 칸나... 카츠동 먹여주는 거야...!?
@YamazaruYuu 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 여름이다! 수영복이야! 수영복을 입어서 아미야보다 우위를 점하려는 에이야퍄들라다!
@YamazaruYuu 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 과자 봉투를 펑하고 터뜨릴 확률 선수권 (스즈란 / 머틀 / 스와이어 / 스노우상트)
@metameta_gross 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 촉촉함 / 첸×독타
@ar15_jp 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 귀여운 아지무 안젤리나입니다
동의합니다
202에게 저런 피부색... 저런 눈매... 저런 눈썹... 저런 성격... 저런 착장을 준게 너무 과합니다 어떤 의도가 있다고 밖에 생각안됩니다
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 나기사...
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 사오리랑 미카, 어른이 된다면 선생이 되렴...
@doorandbear 헉거우너러러러어!!!! 이렇게 양질의!!! 고급의 칭찬을 해주시다니!!!!! 피드백과 칭찬이 합쳐져서 감동의 나락으로 떨어지고 있어요!!!!! ㅠㅠㅠ 시상에!! 킄 ㅠㅠㅠ 이 집사 마서님께 충성을...! 🖤🖤🖤🖤🖤
❤️[rt/마음 이벤트]
트위치 100팔 기념 이벤트 엽니다! 추첨을 통해 아래의 퀄리티(3번째 그림)로 RT 1분/마음 1분 총 2분 뽑아서 그려드립니다! 마감은 3월 10일에 하며 >>방송 송출 가능<<에 동의해주셔야 합니다! (방송에서 그립니다.)
@hicheu_0713 그리고 써주신 이야기... 이거 제가 너무 좋아하는 분위기입니다🥹💚 상상만 했는데도 감동의 눈물이..😭
(저는 나중에 네잎클로버가 두 사람에게 어떤 행운을 전해줬을지도 상상해 보고 싶어요🤭)
히츠님께도 행운과 행복이 가득한 3월이 되시길 바라며 두 개의 클로버 조용히 두고 갑니다💚🍀☘️
@4_white 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 저 끈 하네스인 줄
@4_white 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 파죰카랑 미니멀리스트⑤
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 코유키... 정에 호소하는 거냐...