画質 高画質

韓国語の翻訳本です。/한국어 번역본

23 41

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 세이아 땅... 의혹 판정이지...?

38 109

한국어 번역
「2월부터 합니다」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

ショートカットの背古ちゃん!!!
カワ(・∀・)イイ!!

4 29

한국어 번역
「다이아의 생일 "선물"」


こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

ファイヤ!!!!

6 28

한국어 번역
「VS 우마뾰이 그래스 」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

久しぶりにウマぴょい伝説を聞きに行きたいですね
ずきゅんどきゅん!

3 17

안녕하세요, 팀장님!
LSC 인공지능 맨디입니다♥

PVP 시즌1이 UTC 기준 2/1 00:00에 초기화되며,
(★★★★★한국은 2/1 오전 9시★★★★★)
랭킹 보상은 시즌2로 넘어가야 받을 수 있습니다.

감사합니다.

0 11

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 훈련실에 있는 샤워기가 고장났을 때의 그라벨 이야기

10 28

빨리 이 여자를 수입해 와라. 나는 한국인이고 이 여자를 갖고 싶은.

7 14

韓国語翻訳
한국어 번역

VS 우마뾰이 그래스짱

8 17

따리몽땅 💫🎨✏
🔮K-IF 서울 2023 출품업체 미리보기🔮

따리몽땅은 정성스러운 마음이 담긴 보자기와 우리나라 고유의 도깨비라는 한국의 전통을 가미하여 만든 캐릭터 브랜드입니다.

0 0

韓国語翻訳
[한국어 번역]

따라하기

19 44

Please Be Happy... 2회차 들어가기 전에 스포 없는 선에서 짧게 후기 이어봄... 😇
한국인들아 저번에 그저 달달하다고만 했지만 여기에 김치가 있어...!
https://t.co/fiWfJ9n6fX

28 134

내일 하려고 했는데.... ^^7
한국사 공부는 내일부터~

0 2

【애니플러스 특별 안내】

\SPYxFAMILY 스파이 패밀리 Part 2/

방송 직후 TV에서
2회차 정답을 공개합니다!

궁금하면 끝까지 채.널.고.정 🔫

🥜 스파이 패밀리 Part 2 (한국어 더빙) 방영일정
- 매주 (월) 22시 TV 본방사수!

10 15

Korean Translation is here!

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 명일방주 - 불안장애

1 10

어우 스벌 그래요 한국인인 게 잘못이죠 네네 ㅋㅋ

0 3

근데 결정적으로 >>한국 입시<< 이게 웹툰에서 주로 다루어진다는게 제일 좋았음 얘네들에게 농구는 그저 부활동, 취미가 아니라 진짜 인생이 걸려서 한경기 한경기가 소중한 상황이라는 점이 현실성 있어서... 그동안의 스포츠 만화하고는 살짝 다른느낌이라 더 재미있게 봄

3 5