En el doblaje en castellano decimos Kame Hame Ha, Gohan, Super Saiyan o Vegetto desde hace muchos años, nada de Onda Vital, Son Gohanda, Super Guerrero o Vegeku.

Corregimos los errores de traducción y ahora es genial.

En otros doblajes siguen diciendo Milk, Vegueta o Cor Petit.

27 101

Kirby's Adventure Wii y Epic Yarn (El Reino de los Hilos).

En cooperativo son incluso más disfrutables que en solitario 🤩

A destacar las zonas "sombrías" y el multi a 4 bandas de Adventure Wii, o el doblaje de Epic Yarn, con un toque de cuentacuentos.

1 5

Tengo el placer de haber sido la voz de Hidarin, la cobayita gris de las en la versión española de Agretsukko temporada 3
Me hace muchísima ilusión formar parte de esta serie

26 166

5. Estos personajes me gustan mas como suenan en el doblaje latino que en sus respectivos idiomas originales (sin desprestigiar a los actores originales por supuesto).
Pd: En el caso de Garrison hablo solo de su primera voz.

0 2

Reigen cholo por el regreso de Toonami a latinoamerica con el doblaje de

2 4

Desde hoy 27 agosto podéis disfrutar en de El tiempo contigo 天気の子 (Weathering With You) dirigido por Makoto Shinkai y licenciado en nuestro país por

Disponible tanto en opción alquiler como compra. Audio en vose y con doblaje al español.

4 16

Con mucha emoción les queremos compartir el proyecto en que estamos trabajando en MewniLive; un proyecto que reúne a personas que son dibujantes, editan videos, hacen doblajes y crean arte en general. ❤️

3 59

Mismo actor de doblaje latino.

0 9

Curiosidad Adventure 2020:
Mucha gente no conoce realmente cual es la conexión que hay en la franquicia entre Metalgreymon y Mugendramon (Machinedramon en el doblaje), por lo que vengo a ayudarles un poco.

67 212

Junto a algunos de los personajes a los que he dado voz para América Latina. ¡Gracias por este súper regalo! 🎙🎧

10 45

Felicitemos al actor Bruno Coronel ( ) por su cumpleaños el día de hoy!!🎉✨🧁

Recordemos que él fue Mikey Kudo en Digimon Fusion en el doblaje latino.

Muchas felicidades!! 🎉✨

0 8

Una Michiru comiendo completo
PD: Recuerden que tengo comisiones abiertas a buenos precios para poder costear mis estudios para sacar el titulo para actriz de doblaje (Se agradece difusión) <3

13 38

Se emitirá de lunes a viernes a la medianoche comenzando con Dragon Ball Super y luego con una selección de series de Crunchyroll, como Mob Psycho 100.

Cada serie contará con doblaje tanto en español como en portugués!!!

1 23

Cuando mezclamos un desarrollo sublime, un magnífico apartado artístico y un doblaje exquisito. Se crean joyas como esta. Lo estoy disfrutando muchísimo
Chapó! y GRACIAS

14 77

Un más reciente sería el de "Raidramon", cuyo verdadero nombre es Lighdramon en japones. Esto llevó otra vez a que la gente se confundiera porque durante Digimon Universe salió un appmon que de verdad se llamó Raidramon, chocando con el nombre del doblaje de Lighdramon...

7 43

Mientras que este de aquí es quien realmente se llama Scorpiomon (porque este si esta basado en un escorpión).
La confusión nace por culpa de los estragos del doblaje >

6 24

Los estragos del doblaje...
Veo gente media confundida con el nombre de Scorpiomon luego del último capítulo de Adventure 2020. El nombre original y oficial en japón de este digimon es Anomalocarimon (porque esta basado en un anomalocaris) >

16 101

hoy por el en chile, a las 22:00 un especial del tnt 2015 con las atrices de doblaje en un musical a las 22:00 hrs, canal 3 analogico chiguayante y api video online

7 11

La nueva película de Phineas y Ferb está a nada de estrenarse y yo ya no puedo con la emoción💖
Así que hice un pequeño Fan Art de , la nueva voz de Candace en el doblaje latino, estoy ansioso por escuchar su increíble trabajo en

4 16