画質 高画質

5. A manhua that ISN'T Sea Tiger?? Amazing!

It does help that Storm Riders has significantly more of it translated into English.

Anyways cool wuxia shit, peep it.

0 2

i love it when i'm at the beach and i get scramble flower/project sekai 1st anniversary colorful festival limited unofficially translated "backstage encouragement" tsukasa tenma 4* card

3 73



Created by: Jiuxuan
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 久煊

Original Post: https://t.co/fXpVAqskjs

64 266

A late selfie of China’s Valentine’s Day
Created by: Sangengdenagezhi
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 三更的那个枝

Original Post: https://t.co/yiuyXdDIVT

20 166

HAPPY BO’S DAY (2/2)
Baby, just be happy in any parallel world of the past or future
Created by: Sangengdenagezhi
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 三更的那个枝

Original Post: https://t.co/SJRABUVH7I

50 385

HAPPY BO’S DAY (1/2)
Baby, just be happy in any parallel world of the past or future
Created by: Sangengdenagezhi
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 三更的那个枝

Original Post: https://t.co/SJRABUVH7I

206 670


想了想还是决定发出来
自娱自乐的产物罢了(

Translated just for fun,please forgive me if sentences are not grammatical😢

41 277

I also translated half of this gem of a book – it covers a selection of 30 great & influential (non-Ghibli) anime movies from 1958 to 2021 in an informative & entertaining way. Will be out in October. Very recommended!

0 10

Pallas Athena

Homer's epic works, Athena's most common epithet is Glaukopis, which usually is translated as, "bright-eyed" or "with gleaming eyes".

Another meaning of glaukopis is “owl-eyed”

Athena is also described with grey or blue eyes.

Jan Styka
1858 - 1925

7 30

Thomas Crofton Croker MRIA (15 Jan 1798 Aug 1854). Collector Irish poetry/folklore. Co-founded Percy Society & Camden Society. Fairy Legends & Traditions of the South of Ireland translated (German) by Brothers Grimm! Didn't like old annals 🪦London https://t.co/F6zecP3Zb5

3 12

A design inspiration/idea I’ve had for several years I finally translated into something cool

0 6

Prompt: Supernatural beings in the world of Bloodborne.

I translated it to Korean, but it didn't turn out how I expected. I gotta work on my prompt game.

4 14

英語版です!
I translated it into English.

27 129

My manga has been translated into English.
Please read "Lily Marble" and "Kotonoha" if you like!
https://t.co/BuLvrjR5jE

6 35

Downloaded the actual covers. There's nothing different except the translated title & the imprint's logo which I thought It's funny. The publisher is and their imprint is called Nezumi. It means 'rat' but it's referred as 'the library mouse' or bookworm.

0 2

[Film Red Spoiler⚠️]

Shanks‘ Family Name could also be translated as "Fierland".
The Anagram of Fierland is "Fireland".
Fireland refers to "Tierra del Fuego" an Archipelago in South America that was rich in Gold.
The Name was given by the Portuguese Explorer Ferdinand Magellan.

5 50

master duel when are we getting the dream mirror gate i am so starved that i just went and translated their value book ex story for myself since it wasnt translated anywhere

please i know this archetype sucks but oneiros is so Gender

LOOK AT HIM

3 31

OMG WHY I DIDN'T KNOW OF THIS???
PLEASE THERE'S ONLY THREE TRANSLATED CHAPTERS AND THERE ARE 8 VOLUMES LEFT.😭😭😭 PLEASE SOMEONE TRANSLATE IT . I AM READY TO LICK YOUR SHOES IF IT MEANT MORE ENGLISH CHAPTERS (´;ω;`)👋

1 1

I also translated the rest!🙇‍♂️🙇‍♂️

23 185

This is the Eng cover of Tom & Daisy, my children's illustrated story. For children of all ages, particularly those who yearn for their child within.

Within a week tops I expect to have it translated to Eng. All images are ready, at full res. Then I'll start it.

23 52