//=time() ?>
임종직전의 기분인데요,
제친구가 그려준 대협보실분????
견같이 펜촉부러짐 사고를 겪었음에도.. 그림이 죽지않다..🥲🥲🥲 제마음은 현재 감동의 도가니탕입니다
#namgung_art
@moisumaicu 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 18일째 / 토키 사회복귀 만화
로드 님이 그려주신 뱀녹수랑 고슴도진우😭💕 졸라 귀여워 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 그려주실 줄 몰라서 진짜 놀래서 육성으로 소리지름ㅠㅠㅠ 녹수진우 연성 선물이라니 진짜 감동의 도가니임ㅠㅠㅠㅠ 감사합니다 로드님 사랑해요 로드님
@tsuyuki_nights 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 스펙터랑 아이린
@erukuron 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 걸으면 스펙스펙 소리가 나는 스펙터
@unifmnon2at 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 검은 ○○○를 그리고 싶었다
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 아리우스 스쿼드...
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 엔지니어부... 나도 헤일로가 갖고 싶어...!
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 아코... 한숨 돌리지 않겠니...
@erukuron 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 틈틈이 (자칭 건강식) 아이스크림을 권하는 수르트 씨
<특별쇼>
- 특별 플랜에 특별쇼를 추가하기 위한 시범 운영
- 코하네의 동의를 받고 진행
피닉스 원더랜드를 정말 좋아하고 다양한 플랜을 체험해주는 손님들 리스트에 코하네의 이름이 있었다고 한다.
#알아두면_좋은_세카이정보 3
@ramune_himiya 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 운 명 의 순 간 을 스 탠 바 이
각 자 가 품 은 drama