//=time() ?>
둘이 딱히 똑같은 인물이라고는 생각 안 하는데요 만약에 둘이 똑같은 인물이면 몇년새 자기 직업때문에 피폐해진거 같아서 우호옷 잠은 제대로 자는거냐구!!! 한 생각이 들때도 있습니다
@erukuron 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 무섭지 않은 스와이어!
@aska20140511 코멘트: 고유출연: 활 & 나기나타 팀
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
※ 작가님의 허락을 받고 번역하고 있습니다
※ 許可を取って翻訳しています。
@yonedatomomizu 코멘트: (무제)
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
※ 작가님의 허락을 받고 번역하고 있습니다
※ 許可を取って翻訳しています。
썸머린 작가님의 <알파X오메가 조교일지>표지 일러스트와 타이포 작업 하였습니다!
⬇️💙리디북스에서 감상하실 수 있습니다
https://t.co/t2gnVApbRq
@tsuyuki_nights 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 의사 가운 가비알 선생
@Tyco0z Korean Translation is here!
※ 한국어 번역본입니다.
(어느 정도의 의역이 포함되어 있습니다.)
* 제목: 야옹 야옹
Rt요청)
혹시 4월1일에 발동인데, 그전까지 앞머리세팅 가능하신분계신가요?
피스랑 가발은 다 있습니다.ㅠㅜ
이번주에 가발이 도착했네요..ㅠㅜ
달비말고 머리통 만 세팅부탁드립니다...ㅠㅜ
이번에 공개되는 외전의 스토리 진행은 루시와 로만이 아닌 칼리드와 엠마, 바스커빌가 형제들 데미안의 이야기로 구성되어있습니다. 로만과 루시의 이야기가 아니라서 아쉬울수 있다는 생각이 들었는데 다행이도 표지작업을 새로 할 수 있는 기회가 생겨 열심히 작업을 했습니다.
#인외시_수인로_젊음의거리
수인로 친구들은 다들 꽃처럼 반짝이군요.
수인로 공무원은 덕분에 봄 꽃구경 잘 하고 있습니다.(?)
다들 이쁜이들 많이 보여주세요.(음흉)
벌써 방송을 시작한 지 1년이 다가오네요~
1주년에 타로방송을 진행하려고 합니다.
술이 들어간 후의 타로여서 평소보다 필터링이 없을 수 있습니다.
상처를 잘 받으시는 분들은 조금..삼가해주시길 바라겠습니다.
그럼 다들 많이 찾아와주세요!!
(https://t.co/Scg3vfnlsz)
@Bird_Cradle 안녕하세요! 그림체 다양하게 작업하고 있습니다! 기간안에 마감 가능해요! 샘플 두고 갈게요 메인트 둘러봐주세요☺️💕💕
@siwidS2 안녕하세요! 데포르메 다양하게 작업하고 있습니다! 추가금 포함 9만원 정도로 작업 가능합니다! 샘플 두고 갈게요! 메인트 둘러봐주세요 ☺️💕💕