//=time() ?>
มาแปลก็ด้าย~
Osaka Devision ชื่อ Dotsuitare Honpo (โดะทสึยทาเระ ฮมโปะ)
ชื่อเป็นภาษาคันไซ แปลประมาณว่า “ธุรกิจหลัก ซัดมันเลย”
(どついたれ=ซัดม่ามมมมม ภาษาคันไซ + 本舗=ร้านหลัก ร้านเก่าแก่)
สมาชิกสามคนต่อในรีพลาย
สโลแกนแต่ละคนจะแปลจาก ญป นะคะ ภาษาอังน่าจะหาแปลกันเองได้
おーさかの白膠木さん!
新ディビが発表された瞬間、どついたれ本舗に沼りました。だってだってどついたれ本舗って…ネーミングがもう…ってピン芸人とかそんな…長身メガネであがり症とかもう殺しにきてる…さらに46歳…?…良…ウッ
🚨 眼の色は捏造です。オレンジとピンクと迷いました。