//=time() ?>
『微笑女 Mitsu』
『マヨイヒツジの果樹園』
『恋仲』
『ナルニア国物語 魔術師のおい』
令和でもよろしくお願いします✨
#平成最後に自分の代表作を貼る
<ナルニアで英語 たぶん13-7>
さしあたっては、妹さんはほんとうのこといっていると、推論しなければならん。」
we must assume that she is telling the truth.
<ナルニアで英語 たぶん13-6>
してみれば、ほかの証拠がでてきて、ひっくりかえしでもしないかぎり、
For the moment then and unless any further evidence turns up,
<ナルニアで英語 たぶん13-5>
そのうち、うそをつかないことはわかっとるし、気ちがい(原文のまま)でないこともあきらかだ。
You know she doesn't tell lies and it is obvious that she is not mad.
<ナルニアで英語 たぶん13-4>
妹さんが、うそをついているか、気がふれたが、ほんとうのこといっているか、しかない。
Either your sister is telling lies, or she is mad, or she is telling the truth.
<ナルニアで英語 たぶん13-3>
「このごろの学校では、論理を教えないのかな。
"Why don't they teach logic at these schools?
ありそうなことは、三つ
There are only three possibilities.
<ナルニアで英語 たぶん13-2>
「論理じゃよ!筋道を立てて考えてみよう。」
"Logic!"
と先生は、じぶんにいいきかすようにいいました。
said the Professor half to himself.
マカヴォイの話するとき「ナルニアのタムナスさん」って言うと案外分かってもらえるから、あの人!って言ってもらえたとき今度からそうこれ!ってこの画像出して困惑させたい
瀬田貞二先生の翻訳好き。
有名なのは『指輪物語』のアラゴルンのあだ名「馳夫(Strider)」と『ホビットの冒険』のビルボの剣つらぬき丸(Sting)かな。
ナルニア国物語『銀のいす』に登場する「泥足にがえもん(Puddleglum)」もよかったな☺
『ふるやのもり』等日本の民話の本もあるのね。
イラストを担当している『ナルニア国物語』の4巻「銀のいすと巨人の都」、角川つばさ文庫より11月15日発売予定です。よろしくお願い致します🦁🦉https://t.co/lsUnoAF4bl
Netflixが、「ナルニア国物語」を新たに映画化!
映像化権を獲得し、全7巻の完全映画化に挑む。
楽しみですね。
https://t.co/8gO5GyvELw