//=time() ?>
This is the cover of Lotus Land Story. In one of Marisa's good endings, she asks Reimu out. The game shows both of them as wearing their best clothes, but the literal translation of よそいきの服 is "Going-Out Clothes."
Most translations intentionally make the ending less gay.
Black Lagoon: Soujiya Sawyer - Kaitai! Gore Gore Musume Volume 1 Cover
The manga focuses on Sawyer, a freelance cleaner in Roanapur's underworld who disposes of bodies using her chainsaw.
No English translations yet
Hello, this is
@nanahoshiren's new Arknights account where you can follow for Arknights translations, fanwork, and shitposting. My main is multifandom and has irl stuff, so I've decided to make new account to separate things.
#arknights
last night i discovered there was a #Fortnite gag manga published in corocoro magazine and went on a dive to find it
and i did! don't have translations, all i know is the main character is named bic/vic roy. you can pretty much understand based on context, though
First image: the website I used to work on.
Second image: the website I'm working on now.
Adding English translations is an attempt from a newer website.
https://t.co/ilyWHJ3sbs
[ ATEEZ GAME - YEOSANG IN CHICKENLAND ]
✨✨✨✨chimken prince yeo
update - added russian and italian translations!!! \o/ ✨
[download https://t.co/NksJaUbECR]
Yessss!!!! I LOVE the literal translations in Canto/Mando. Here are some of my favourite examples from @ChineseSkill , also panda= bear cat, traffic light= red green light, train= fire car, oven= roast box. There's LOADS!! https://t.co/YWlKHSFCkE
Databooks have mistranslations, Naruto never actually gaved any actual valid reason as to why he "liked her" and even Naruto himself realized that what he had for sakura was nothing but a petty competition crush to the point when he saw Hinata Naruto himself the following: https://t.co/4Uv6pDERpT
Minami no Teiou Volume 158 Cover
Centers around Ginjirou Manda, a loan shark who charges toichi — 10% more interest every 10 days. Thanks to his money-collecting tactics, he is feared as "Minami no Oni" of Osaka's Minami business district.
No English translations yet
Some more new fan translations that you may have missed out on include:
Earth Seeker (Wii) - https://t.co/8PSFokmPSv
Soul Eater: Plot of Medusa (DS) - https://t.co/Uhk9Eneula
Night of the Sacrifice (Wii) - https://t.co/OshG1cx2rD
@fluffysmolcloud The few translations we have of these mangas are amazing, I can only imagine what these other untranslated ones have...
Images for reaction needs while exploring fandom. Translations: 尊い=Precious, 無理好き=I love it so much i can't #reaction #pencilkun #fandom #memes I'm also on @qianying09 if you would like to follow for fandom stuff. (Still deep in Dororo hell)
【黄金夢想曲X】~黄金の奇跡を叶えるまで~【English Translations】 https://t.co/6nMQNBMPUt
また一つ歳をとった 誕生日毎に自分の似顔絵描くこととにしている ブログが亡くなったのでここで描く
リプライすると呪われるので禁止