//=time() ?>
@mn38ka English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Saori is bad at teaching people about vanity.
@caffeinechara すみません、海外先生達からの依頼で英語に翻訳しました!
English TL
Artist commentary : Make sure to get your strategy straight when using Momotalk with Sensei.
Needy Mika Overdose.
#ブルアカ
1コマ目の言い回しが日本語知らないと分からないので、言い回しを変えて英訳してみました
合ってるかはわかりません
I changed the wording of the first panel and translated it into English, because non-Japanese speakers don't understand it.
I'm not sure if the translation is correct.
@tunyaumai すみません、海外先生達のために英語に翻訳しました!
English Translation
Artist commentary : You are my number one.
#madokamagica
Sushi!Tenpura!Sukiyaki!WAO!I can't write in English!But please be aware that Kirika's mother is an official character!thank you!!
「刻晴さんは石化しました!」
Lady Keqing has been Petrified!
「璃月ブラックアイドル」
The Exploited Idols of Liyue
【English ver】Fanzine
ganqing manga/ 36P/PDF only
This is a story about keqing being petrified & Ganqing becoming an idol!
BOOTH
https://t.co/Ks7w2U3kLq
@SevensRoad77 It's a story manga.
Might not be interesting because it hasn't been translated into English yet.
#HololiveEN
#gawrt #ameliaRT #inART #KFPicasso #callillust
#IRySart #FineFaunart #BaelzBrush #drawMEI #kronillust #galaxillust
#bijouwled #ShiorinSketch #RavenCrafts #FWMCpix
HOLOLIVE ENGLISH FOREVER
【English Ver.】
今回も練習のために英語版を作ってみました!
Sorry if there are any errors in translation!
Ep. 39 Pag. 5 English.
~Bye~
#SadistOfGoodHeart!? #DemonKing #Manga #MaouSama #空
#KFPicasso #artsofashes #絵ニックス #hololiveEnglish #hololive #holoMyth
Pineapple!
【3p Commission Manga / English / Illustration: Kaitou Nyanko】Volleyball Girl Possession
FANBOX: https://t.co/G7tNQHggpe
Fantia: https://t.co/lTL6zduTZf
Ci-en: https://t.co/nLOLkKeVfe
キバナさまの「いいぜ」
The Japanese word 'okay' (ii-yo) has many meanings. Story that
1 "I'm good."
2 "I'm ready."
3. "Stow it!".
How do you write this in English? It's difficult😉