「浴衣を着た姉妹(sisters in yukata)」。

ちょっと呪文を単純化してみた。可愛いけど、浴衣がちょっとシンプルだな。




0 2

「浴衣で金魚すくいをする姉妹(Sisters scooping goldfish in yukata)」。

なんかシュールなのができた。「金魚すくい」をさせるのが難しいな。




2 2

「花火を見る姉妹(sisters watching fireworks)」その2。

どうしても花火を見てくれない。




1 1

「花火を見る姉妹(sisters watching fireworks)」。

君たち、こっちじゃなくて花火を見なさい!。




1 2

「メイド服を着た2人の女性(Two women in maid clothes)」。

これは簡単に出来た。




1 1

「2人の女性忍者が走っている(Two female ninjas are running)」。

この呪文だと、なかなか可愛いキャラができなかった。




0 0

「2人の女性が魔法を使って戦っている(Two women are fighting using magic)」。

うーん、なかなか魔法の感じを出すのは難しいな。




0 1

「魔法使いの姉妹が攻撃魔法を使っている(Wizard sisters are using attack magic)」。

うーん、ちょっと惜しいな。




0 0

「魔法使いの姉妹(魔法使いの姉妹)」。

服が魔法使いっぽくなった。ファンタジー風味。




0 1

「最高に尊い2人(two most precious people)」。その5。

たったこれだけの言葉で、概念も含めてここまで精緻な画像が出てくるとはねぇ。。。




1 7

「最高に尊い2人(two most precious people)」。その4。

ここまで来ると、Twitterに怒られそう。。。




0 4

「最高に尊い2人(two most precious people)」。その3。

よしよし。それにしてもAIにとって「尊い」の概念とは。。。




0 3

「最高に尊い2人(two most precious people)」。その2。

この呪文、最強かもしれない。




0 1

「最高に尊い2人(two most precious people)」。

うん、いい感じの百合が出来た!




0 0

「叫ぶ姉妹(shouting sister)」その3.

やっと姉妹が出たけど、コマ割りされてるな。




0 1

もういっちょ「叫ぶ姉妹(shouting sister)」。

これも姉妹にはなってないけど、いい味でてる!




0 0

名画に挑戦その4。

「叫ぶ姉妹(叫ぶ姉妹)」。元ネタはムンクね。

姉妹にはなってないけど、雰囲気出てる!




0 0