イスカンダル X エルメロイⅡ世 🌟 怪盗AU上浮(II世变小前提)
01、
Zero市不知从什么时候开始出现了一名长发穿黑风衣的怪盗,没人知道他是谁,来自哪里,长什么样子,但大家都知道的是,只要他将战书下达,不管戒备有多森严,情况有多紧急,他总是会成功盗走那些他想得到的东西。叫人觉得奇怪的是,

16 47

いっそゴーヤーカートに積んで運べたらと…
私の脳内はこんな感じでみえてますw
早朝から居酒屋の酒を根こそぎ持ち出す怪盗A
すみませんっ😆

3 12

マンガ「コードネームはセーラーV」
愛野美奈子/セーラーV・ヴィーナス/怪盗A「エース」

0 1

JOKER≒JOKER
KP:三城さん
PL:きのみ 浅葱ちゃん 夏埜ちゃん とろ美ちゃん

始まりました!!!今日は怪盗ABC-G!!!!!(?)

0 10

ryminの日だったということでずっと描きたかった怪盗au

31 118

oha !
自分大好きでごめんね(=´∀`)
昨日の 設定画💖
あの仮面絵だけだと格好良さが伝わらないなと思って。笑
の体型をぽっちゃり系にするかどうするか🤔

0 0

出来ました〜✨🙌✨
昨日の に加えて、フェネックさんをモデルにした です!
フェネックが可愛い&イケメン✨だったので、怪盗Aもイケメン設定です。笑
名前を決めたい_(:3 」∠)_
あとシリーズ名もね。
男爵も怪盗も色んなカラバリをしたいんだけど、怪盗は……

1 3

アルフレッド=サンチェス

怪盗Aとして知られる名高い怪盗。
タイプはマスカレード。
ミステリアスな雰囲気と巧みな言葉で人の心をも奪っていく。
表の顔はバーの店主。

3 7

做了怪盗AU的汇总!!٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و
All story:https://t.co/n1wZGrmXcb
只看图片的话请来pixiv( ´ ▽ ` )ノ:https://t.co/M72HqttvCs

17 59

怪盗AU 尾声完结!!(图片有6张)
托敌人误判的福,最后一战大获成功。
现场除了从Zero市各处征调的警力之外别无阻碍,“二世们”先是于载体所在的各个建筑物屋顶出现,而后又在镜头以及围观者眼前消失,而接下来的十分钟内由电视台同步转播的切屏画面中几乎同时出现了叫观众

10 61

怪盗AU OOC慎!!写文案的时候没想好要配什么样的图结果发挥失常慎!![笑cry] 顺说还有两话完结~( ´ ▽ ` )ノ
要改变大量的人的共识就要面对两个难点,一是概念能否顺利植入,即新概念相较于旧概念必须更容易被人接受,必须能让人们豪不犹豫的认可,二是传播范围,

2 13

怪盗AU OOC慎!!
诅咒发作过去了,他们休息了一阵子,待天亮之后开始了对后续计划的讨论,这次卫宫也加入了进来(虽然对这个不久之前的敌人心怀芥蒂,但肯尼斯也知道这个失去希望的人不会再对己方产生威胁,于是也接受了他的加入)
他们从卫宫这里了解过,他的雇佣方是一个

3 26

怪盗AU ooc慎!! 我流魔改魔术慎!!
战斗落下帷幕,卫宫切嗣很快被移送到了地下工房的特殊笼子里,在这个笼中他是无法使用魔术的。
虽然还有诅咒发作等待着他们,但埃尔梅罗师徒一刻也不愿耽搁,他们终于再次抓到了一名敌方相关者,从他身上获取信息就变成了迫不及待的事

5 21

怪盗AU ooc慎!! 我流魔改魔术慎!!
无法逃离的结界对切嗣来说并不算什么难题,能让肯尼斯多耗费一份魔力反倒顺了他的心意, 但不惜消耗更多魔力也要将他关在这里的肯尼斯看起来势在必得,这让切嗣不禁产生了一丝威胁之感,难道自己还是忽略了某些陷阱?

13 46

怪盗AU
埃尔梅罗师徒的猜想是对的,此时的卫宫切嗣正潜伏在无人居住的临近建筑物里,一边监视着他们的住处一边等待着雇主对Rider以及埃尔梅罗家族资金周转的调查结果。(这个AU的切嗣并没有助手,虽然觉得最保险的还是亲自调查,但由于雇主与自己有类似目的,

4 34

怪盗AU
答应成为助力的Rider打电话回局里请了三天假,理由是要去别市找小子告白,心想愣头终于醒悟了的赫菲斯蒂安娜勉为其难的答应与托勒密和欧迈尼斯在这三天轮流接替他的工作(赫菲:从这个月起,给老娘加薪。)
托治疗礼装和补血剂的福,韦伯的伤势大有好转,

4 26

怪盗AU 。“Rider…”韦伯的眼泪顺着脸颊滑进了Rider挨着自己的头发里,亏欠感并没有因为Rider的话而消失,因为迫使对方面临危险和欺骗了对方很久仍然是不争的事实,但是Rider并没有因为那些事而远离自己让他悬着的心终于落了地,“Rider…”他小声的唤着,

25 84

怪盗AU 。韦伯醒来的时候天色已经略微发白,他茫然发觉自己已经回到了他们的住处,现正躺在用作医疗的房间,身上包着绷带,输着威因兹家族特制的补血剂,想必诅咒发作也在昏迷的时候挨过去了。
他疲惫的歪歪头,困顿的大脑努力辨析着自己的现状,

18 63