画質 高画質

おつかれさまです~ヾ(≧▽≦)ノ✨

普段SD1.5で生成しているのですが、
webUI ForgeがFLUX.1に対応しているというのを見てFLUXとついでにSDXLを触ってみました
(このイラストは朝投稿したやつのプロンプトを英文に直してSDXLに放り込んだもの)

FLUXの方はアメコミ感が強くてイメージ通りに作れず…

8 56

終於有時間聽完歌了☺️

聽完歌後大腦馬上想到這篇,最後忍不住直接跑去畫了XD
本來打算要上色、但我還要趕稿只能先放棄了😅

英文是用google翻譯的,可能會有語法錯誤等問題、還請見諒🫣

71 310

カナアナベラル衣装アレンジ案
帽子の英文は夢消失聴きながら考えました

79 330

I am an artist who draws pictures on Coconala and other sites.
皆さん、初めましてE.N(えん)と申します。
ココナラなどで絵を描いている絵描きです。趣味でGIFアニメとか作ったりしています。
ポストは英文で投稿しているので、ここも英文になります。よろしくお願いします🙇

0 5

Best wishes to the community!
初めまして!コミュニティに参加させてもらいました!
ちびキャラやアニメテイストの絵、趣味でGIFアニメなど作ってりしています。
ポストは英文で載せています。
皆さん、よろしくお願いします🙇

0 5

I am an artist who draws pictures on Coconala and other sites.
コミュニティの皆さん、初めまして!
ココナラなどで絵を描いている絵描きです。趣味でGIFアニメとか作ってます。
自分のポストは英文で載せているので、ここでも英文になると思います。よろしくお願いします!

1 6

今もなにこれって思ってるからこの英文当時も面白かったんだろうな
FLASH, NO!
STOP! BAD FLASH!

0 0


我是個充滿邪念的猿人(….

羿即便知道酒的來源還是照喝不誤 真心佩服(?
🚩英文版有空再補上

108 915


抽菸好色喔(說什麼
有需要日文或英文翻譯在留言說一下

139 1209

自作じゃなくてなろうの某作の表紙チックファンアート
これだと英文がキャッチコピー…かな?

1 3

ぱ☆りんさん、こんばんは✨
交流会参加させてもらいます!
ココナラ以外で、海外向けクラウドソーシングに登録して英文ポストしてる絵描きです。
みなさん、よろしくお願いします🎨🖌️

4 22

気付けば、くっころ英語版2巻の発売日まであと10日くらいです。
2巻から吹き出しの形を正円に近づけるようにしていたのですが、おかげで英文も入れやすいですね。 https://t.co/Y6bcVCoMTS

4 4


用GPT提200字英文,畫出來有7成符合文字,語意強很多
The painting depicts a Ghibli-style fantasy landscape brimming with enchanting natural beauty. In the foreground, a lush meadow stretches out, dotted with vibrant wildflowers and tall, waving grasses. Towering trees with… https://t.co/FAnNfaGRmf

0 11

どうでもいい悩み事。
今、英文をつらつら読みつつ日本語にしてる話で、BOMB VESSEL、砲艦がいいのか。それともwikipediaでいう臼砲艦がいいのか、ボムケッチがいいのか、ええーとか思ったり。
だいたい二本マストで艦首部分に臼砲とかのせてるんだけど、さっぽり。メンドイので「砲艦」か。

0 0

いすずさん、おはようございます~🌞
ココナラなどで活動している絵描きです。
最近海外向けに英文ポストしています。
みなさん、よろしくお願いします🍀

1 4

ちゃーすりんさん、参加したいと思います。
ココナラなどで活動している絵描きです。ポストは海外向けに英文多めになっています。青色統一してみました。よろしくお願いします🍀

1 14

ひとまずデザインをブラッシュアップした✌️めちゃかわいい天才すぎ! いつものことながら英文は読まないでください(DeepL頼り)

5 30

本の表紙と内容一枚
(拙いですが要約の英文あります)
グッズ共々、6月以降にBOOTHにて販売予定です

19 138

ブコウスキー『パルプ』
第51章 

赤い雀が目の前に……
酒と競馬を好み、調査も推理もいい加減な私立探偵ビレーン。あんた、すげー面白かったよ。
原文は俗語が少なく(作者に友達がいないかららしい)、驚くほど読みやすかったです。
こんなに楽しく英文を訳したの、初めてかも。

0 53