//=time() ?>
@pphmKo98 韓国語翻訳
한국어 번역
네이처 씨, 치어복장 입을 때 외에도 가끔씩은 포니테일해줬으면 좋겠어
#ウマ娘 #ウマ娘プリティーダービー #우마무스메
@uma_izawa 코멘트: 네이처 생일 축하해...... (예전에 그린 네이처)
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
더트 중상에 잔디에서 주로 보던 우마무스메가 나오는 경우에는 잘 살펴보시면 그 친구들이 이어받은 영혼이 미승리전을 더트에서 탈출한 친구들이라는 것을 찾아보는것도 꽤나 재미있다
> 나이스 네이처 호, 더트 1400이 첫 승리
> 티엠 오페라 오 호, 더트 1800이 첫 승리
@amatukiamatu 코멘트: 요즘 추운 네이처 씨랑 탄호이저 씨
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@soramuko 한국어 번역
「■C101 신간 『아이네 클라이네』
항상 트레이너 곁에 있고 싶은 네이처의 이야기입니다. 시리어스 성분 高
1일차 서관 め-19b 【雨洩り宿】에서 배포합니다
■B5 58P 1000엔」
(1/5)
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
[RT🤎]
갠봇님이 개인 사정으로 떠나셔서 다시 한 번 구인해봅니다...
우마무스메 "나이스 네이처" 개인봇님을 모시고 있습니다. 아래 링크에 꼭 내용들을 정독해주시고 관심이 생기신다면 아래 오픈 카톡방으로 찾아와주세요.
=>https://t.co/iemNtqR0Vu
https://t.co/cPXf2n2txJ
타이신이랑 네이처는...다시 했으니깐....
마야노랑... 타마모랑... 타키온 다시 하고싶은데...
정비할게 존나 많고...
정비할라면 돈이 있어야.
아.....
타이신은. . .옷 언제 오냐고....