//=time() ?>
a024
桃の花 <Peach Blossoms> 1971年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 41.5×14.0cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a075
カルメラ <Caramelo> 1972年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 15.1×30.8cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a074
梅 <Ume (Japanese Apricot)> 1972年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 15.1×30.8cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a176
春まだ浅し <In early spring> 1974年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 24.5×24.5cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a274
子ねこ <Kitten> 1976年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.5×31.5cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a226
二月は逃げて走る <Nigatsu wa nigete hashiru (This phrase means that January, February, and March fly) / Japanese Proverb)> 1975年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 20.5×28.5cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
s002
白梅 <Shiraume (White Japanese apricot)> 1971年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 18.0×14.9cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a277
水仙 <Daffodil> 1976年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.1×32.5cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a173
鬼は外 <Oni wa Soto (Out with the demon! / A Japanese Tradition)> 1974年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 24.3×24.2cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
t08
みそ汁 <Miso Soup> 1978年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 20.6×17.1cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a271
からす <Crow> 1976年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.1×31.5cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a123
大寒む小寒む <Ohsamu-Kosamu (The Cold Wind Song) / A Japanese children’s song> 1973年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.5 x 23.5cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a019
こけし <Kokeshi (Wooden dolls)> 1971年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 42.0×14.0cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a172
かきもち <Kaki-mochi (Sliced and dried rice cake) / A Japanese traditional food> 1974年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 24.4×24.4cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a171
今日もまたふぶき <Snowstorm Again> 1974年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 24.5×24.5cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a323
残り餅 <leftover rice cakes> 1977年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 32.5×20.0cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a222
子供は風の子 <Kodomo wa kaze no ko (To a child all weather is cold / Japanese Proverb)> 1975年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 21.0×29.0cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a321
山茶花 <Sasanqua> 1977年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 32.5×20.0cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a221
猿も木から落ちる <Saru mo ki kara ochiru (Homer sometimes nods / Japanese Proverb)> 1975年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 20.4×28.4cm
#JiroTakidaira #滝平二郎
a122
出船 <Defune (Outgoing Ship) 1942 Words by Kōgetsu KATSUTA> 1973年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.5×2.33cm
#JiroTakidaira #滝平二郎