Stéphane Mallarmé, né à Paris le 18 mars 1842, mort à Valvins le 9 septembre 1898...Hérodiade, Brise Marine, Don du Poème, L'Après-midi d'un faune, Les Dieux antiques, Album de vers et de prose, Oxford, Cambridge, la musique et les lettres, Divagations...

19 36

Mujer joven arreglando su cabello, 1890
John White Alexander, vivió en París donde frecuentó a James McNeill Whistler, Auguste Rodin, Stéphane Mallarmé y Henry James. Destacó especialmente en el retrato femenino.

17 16

residents: Irish historian Goddard Orpen (painting by Sean O'Suilleabhain) + his Kansas-born novelist wife Adela lived round the corner from the Yeatses' Woodstock Rd home and next door to historian Frederick York Powell who introduced to Mallarmé's poetry

3 8

Mallarmé translated Poe’s Raven into French. Manet illustrated it. Literary and visual translation of poetry... https://t.co/EyuulX8H0N

3 8

Portrait of Stéphane Mallarmé, Paul Gauguin, 1891 https://t.co/sbtxexVFAF

0 4

Portrait of Stéphane Mallarmé, Paul Gauguin, 1891 https://t.co/sbtxexVFAF

6 17

Édouard Manet Illustrates Edgar Allan Poe’s The Raven, in a French Edition Translated by Stephane Mallarmé (1875)

https://t.co/HvAxPCIxAj

32 101

Dessin Estival avec Agnès, la Vierge de Fer et Mallarmé

1 8

miho hirano ... "... feel the wild paradise - like a buried rice - flow from the corner of your mouth ..." .... stéphane mallarmé

4 16

Born in 1842: French symbolist poet (1842-98)

Portrait by Édouard (1832-83), 1876

0 3

Stéphane Mallarmé was born on this day in 1842
A caricature of the poet as the god Pan, by Manuel Luque

0 1

Stéphane Mallarmé, né à Paris le 18 mars 1842...Hérodiade, Brise Marine, Don du Poème, L'Après-midi d'un faune, Les Dieux antiques, chez Jules Rothschild, Album de vers et de prose, Oxford, Cambridge, la musique et les lettres, Divagations...

15 24

Celebremos que hoy haría años Berthe Morisot. Mallarmé definía su pincelada como "polvo volátil": “una pintura etérea, con figuras introspectivas y melancólicas pero que a la vez transmiten la alegría de vivir a quién las contempla”.

40 106


Mallarmé


D'ametista sepolti senza fine
in abissi sapienti
e abbarbagliati, ori ignorati
che custodite il vostro antico lucore
sotto l'oscuro sopore d'una vergine terra
DelMare

16 18

In Un coup de dés... transforms Mallarmé’s poem into an ecstasy of feather-sharp ruptures. The void is a thick cream. The word, the gesture, in joyous anguish: explosante-fixe!

12 39