a229

蒔かぬ種は生えぬ <Makanu tane wa haenu (Harvest follows seedtime / Japanese Proverb)> 1975年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 20.5×28.6cm

81 806

a279

春一番 <The First Spring Storm> 1976年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.1×31.5cm

133 1022

a128

七つの子 <Nanatsu no ko (Baby Crow) 1921 / Words by Ujō NOGUCHI> 1973年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.5×23.3cm

79 862

ขอบคุณทุกคนที่เข้ามารับชมรับฟังมากๆ นะครับ !

ชอบเพลง Aoiharu มากๆ แล้วก็ตั้งใจว่าต้องโคฟเวอร์ให้ได้

ก็เลยชวนคุณเบ็ตมาร้องด้วยกันล่ะครับ เสียงทรงพลังมาก

ท่อนหายใจยาวๆ นี่คือหลายเทคมากครับ 5555

สุดท้ายขอบคุณนักวาดและอนิเมเตอร์ด้วยนะครับ งานดีมากก

2 40

a077

輪まわし <Hoop Rolling> 1972年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 15.0×31.0cm

94 800

a129

デカンショ節 <Dekansho-bushi (A Japanese folk song) Words by On SHIONOYA> 1973年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.5×23.3cm

108 950

a076

水ぬるむ <Warming the Water Temperature> 1972年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 15.1×31.0cm

106 855

¡Ampliable superado!
Más de 60 horas en el rinconsito Otakil jeje
Ahora si que si ya toca descansar bien chido
Muchísimas gracias por el apoyo gente <3

133 1305

boleh kak, kalo butuh saya botakin dulu

0 0

𝐂𝐦𝐬 𝐨𝐰𝐧𝐞𝐫: @/KNotaki

[ Commission Open ]สนใจจิ้มลิงค์ได้เลยค่ะ
https://t.co/ETC9POOvsF

・・・
! ไม่อนุญาตให้นำภาพไปใช้โดยไม่ได้รับอนุญาต !
! Please don't save picture without permissions !

4 24

a024

桃の花 <Peach Blossoms> 1971年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 41.5×14.0cm

200 1309

a075

カルメラ <Caramelo> 1972年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 15.1×30.8cm

126 1077

a074

梅 <Ume (Japanese Apricot)> 1972年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 15.1×30.8cm

226 1413

a176

春まだ浅し <In early spring> 1974年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 24.5×24.5cm

105 1051

[#prsk_FA: Taiga Kotaki, Kohane Azusawa]
Taiga's favourite food being Old Whiskey is both really funny and also really kinda sad. Dude.

36 104

a274

子ねこ <Kitten> 1976年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.5×31.5cm

165 1151

a226

二月は逃げて走る <Nigatsu wa nigete hashiru (This phrase means that January, February, and March fly) / Japanese Proverb)> 1975年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 20.5×28.5cm

129 1090

s002

白梅 <Shiraume (White Japanese apricot)> 1971年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 18.0×14.9cm

283 1762