画質 高画質

tgcf donghua has reached 4 million subscribers on Bilibili!!! Thank everyone who supports tgcf donghua.

https://t.co/6aYAmvNGlV

318 907

Dianxia Manten 👰‍♂️👰‍♂️
Manhua or donghua ver.? 😳

Hua Cheng: Oh senangnya dalam hati, kalau beristri dua🎶😏

54 215

btw since i dont think i ever actually shared it on twitter yet, if any other fan artists (or anyone else, ig??) want, i have a whole pinterest board [link in thread] with a bunch of refs ive gathered of various manhua/donghua (+ some misc stuff) designs for easy reference!

26 50

mdzs donghua scenery is truly beautiful

216 621

รอดูตอนนี้ในdonghuaอยู่น๊าาา
อยากให้ถึงวันเสาร์เร็วๆๆๆ


🌸🦋

cr. https://t.co/5OusX3AKy9

19 33


🌸🦋

หน้าตารับแขกดีมาก 🤣❤️

manhua donghua

64 74

🎋Pre
Official goods ร่ม
มี 2 ลาย ดำ/แดง
กันUV / กันฝน / แข็งแรงทนทาน

🌸ราคา 720฿ / ชิ้น

📮reg40/แฟลช50/ems60

สั่งซื้อทางDMค่า

7 9

11.11 clash of pocky with their donghua designs

6 65

I know we’re all excited about the donghualian fluff we’re gonna get next ep, but this scene might make me cry.

3 20

donghua san lang is a cutie pie
meanwhile.. manhua san lang ... .. .. (shh i’m speechless)

1 4

San lang do donghua é tão magrinho, lindinho e nhonho. Ai vem o san lang do manhwa todo monstrão com peitoral dos deuses

4 7

Gongyi Xiao 🌻
__________________

Fui parte de un collab de SVSSS e hice al bebé en la versión del donghua 💛

282 788

[repost?] Couldn't decide what I like more so I'll just post them all hahahahahahahaha hahaha

6 11

I've been in MDZS hell for a little more than a month now. I've watched the donghua twice, read all of the manhua and started reading the novel as well as watching the Untamed. It has completely taken over my life and I couldn't be happier 😭😭😭❤️❤️❤️

0 10

Redrew an old hualian for a late celebration of the donghua release (I still need to finish the book tho LOL)

576 1698

surprise! qingxuan is going to appear in the donghua! Please look forward to it🍃

99 488

Happy birthday, ! 🎉🥳

May you have the Best One in a neverending line of Best Ones to come!

8 30