画質 高画質

        
新しい切り抜き漫画をアップしました。
Uploaded a new clipping cartoon.
English subtitles available↓
           
https://t.co/IzSe1fTbfE

92 335

I translated it into English.
I used AI, but I am not confident that I translated it correctly

15 90

というか私はただイチャイチャしてるとこを描きたいだけだろ、と仰りたいのですか?
正解

Poorly translated English ver.→ https://t.co/Dgs6lZxUaZ

49 332

「人形使い」
創作イラスト 16枚目

🌟上下が切れてるのでタップ推奨


▼English
puppet operator
Original Illustration 16

93 365

【For English】ごとよち15

13 134

English Translation
すみません、海外先生たちからお願いされたので、英語に翻訳しました!

221 1104

English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Midsummer Girls' Talk

Four students who should never be allowed to come together.

154 985

I was in charge of designing Koseki Bijou from hololive English -Advent-!
Please look forward to her debut on 7/30!
(@kosekibijou)

3737 19521

I was in charge of designing Nerissa Ravencroft from hololive English -Advent-!
Please look forward to her debut on 7/30!
(@nerissa_en)

7409 43303

I was in charge of designing Fuwawa Abyssgard and Mococo Abyssgard from hololive English -Advent-!
Please look forward to their debuts on 7/31!
(@fuwamoco_en)
フワモコちゃんの7/31のデビューをお楽しみに!💕

6951 36617

【潜入任務:オベロン編】 

⚠️10年後捏造注意⚠️おじ化オベ⚠️

前回は一ちゃんと一緒だったが、今回はオベのヴォーティガーン側面強め臨基の方の都合が良くて、指名した。今回の配役は、ぐだが従者でオベがご主人😉

文字なし・English ver.・中文版→ https://t.co/b0socVpM7m

3 18

English Translation
英訳版です
Artist commentary : (Delusion) Yandere Yuuka concept.

This has an extra meaning for global server due to recent development lol

65 447

Sorry💦
I forgot to post the English translation. https://t.co/INfvmKgrBU

11 61

King and King / English ver.
https://t.co/WVir37Cxss


🏁King and Kingの英語版が完成しました❣
英語版はBOOTHショップからダウンロードし購入できます。
The English version of King and King is now complete!
The English version can be downloaded and purchased from the BOOTH.

13 29

me when Tsukihime Red Garden or whatever drops in English on PC and I never have to loosely pay attention to any typemoon related announcement ever again

30 324

English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Didn't want to lose to Blue Archive and Urawa Hanako no matter what.

Artist says they're embarrassed this will be translated. Little did he know the degenerates at EN Blue Archive revels in this.

100 551

English Translation
英訳版です!

118 719

鋼彈社雜誌二創插畫本電子書
預計8月上架!
英日文版翻譯中,到時候也會同步上架唷!
敬請期待!!

The GUND-ARM, Inc. MAGAZINE
ILLUSTRATION FANBOOK
English version & Japanese version
e-book
translation in progress.
Expected to be available in August.

246 1312