//=time() ?>
ホッタイモイジンナ。面白いー!見知らぬ言語の単語の発音をGoogle翻訳の読み上げ機能で聞き、なんて聞こえたかを書くゲーム。テルグ語だかタイ語だかの単語が、どう聞いても「参勤交代 パンの耳」にしか聞こえなくなる。発想で勝利した後、それを楽しむための工夫で手を抜かないの素敵。マストバイ。
シスイさんがパンの耳をくれたので、ラスクにしたのだ
①適当に切るのだ、カリカリにしたいから細くしたのだ
②焼くのだ
③バターを溶かしてよく絡めるのだ
④砂糖を振るのだ
⑤うまいのだ
カリカリあまあまなのだ
/
河嶋と勝負!
次は #河嶋とカードバトル
\
@disneyk_714 をフォローし
#河嶋カツミラン とカードの真剣勝負!
勝てば #かわしま文具 #パンの耳
1ケース(24本)が1000名様にあたる!
河嶋桃じゃないのは艦これ、ポケモンカード、Lycéeのどれ?
【7/22まで #毎日挑戦 #毎日11時start】
【頒布物紹介①】「crust」日本語で「パンの耳」というタイトルにふさわしく、眠ったままやボツになったネタを集めたまさにパンの耳的1冊。ギャグとシリアスのテンションの振り切り方が急すぎて描いた本人も振り落とされそう。個人的に最後のページの手巻き寿司とジェンガがヤバい。