韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 치히로... 쌓여 있으니 선생님한테 풀고 싶은 건가...

14 34

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 발밑이 어두운 스즈란과 니어 씨

4 10

채율문대… 뭉대는 동의한적없는 친목어필

35 179

《개인정보 제공에 동의하십니까》 60화가 업로드 되었습니다!💫
지금 바로 에서 만나요~💚
https://t.co/gTtzzzPXai

1 1

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 파죰카랑 미니멀리스트②

5 10

운동의 시작

9 32

Korean Translation is here!

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 명일방주 - 불안장애 3

5 25

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 유우카... 이건 지금 유행하는 거라던데...

36 113

팬텀이 아리안트 출신이라는 점을 초기에 잘 살렸다고 보는 이유가 레이븐 페르소나의 일부가 오스만 제국 - 중동의 전통 모자인 페즈의 형식을 따랐기 때문
팬텀은 별명이고 본명이 따로 있다고 하는데 아랍식 이름이었을 것 같음 무슬림으로 치면 세속적인 성향이 강하지 않았을까 싶고

109 76

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 플레임테일의 기사단

7 8

동의서 한장이라도 더 팔아

203 468

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 유행에 편승한 미사키 그림

58 135

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 세이아 등에 등글씨를 그려도 용서해 줄 듯

2 19

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 마리야, 좀 더 곤란해 하는 얼굴을 보여주렴...

10 26

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 두린족을 과보호하려는 여자가 좋다

6 11

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 사이좋게 지냈으면 좋겠다

8 12

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 무에나×독타♀

37 33

Korean Translation is here!

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 기회를 잡으시겠습니까

3 4

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 힘으로 해결하고 싶은 테라의 모든 걸

7 4

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 각청은 적당히 데이트도 하고 싶다

8 30