12 Best Online Translators To Translate Any Language https://t.co/URjBrShcqb

0 0

Translators are the best

0 3

The final chapters are here for RIAH! Huge thank you to our readers, translators, editors, and proofreaders that have worked on this gem. Check out the Epilogue for our team's thoughts!

https://t.co/scTuu14S5T

4 13

5. Next one in the series is Ever17. It probably was my first ever VN. I wish I had been using a diary back then so I could read what my first introduction to "Reading Text - The game" was. The VN was also in Russian, and for that, again, I'm very thankful to fan translators.

0 2

4. 4. The Infinity series. Like, the whole thing is one of the nine billion reasons fan translators can not be praised enough.
Starting off with the first game, Never7.
The game really shows its age, but it's still very enjoyable and Takeshi Abo's music is as touching as ever.

0 3

BUWAAAHH HIS DAD IS SO GREAT😭😭😭😭😭
AND EVEN THE FAN TRANSLATORS ARE SUPPORTIVE!
😭😭😭😭😭

0 3

did the translators had fun i just want to talk

0 0

[ UPDATE SAO MD - DB]
> Language --Japanese & Korean-- now 'available'! ~
> Remake of the website design, more adapted with the changes.
> Artwork characters now bigger! ~

Thank you to the translators who did such a great job!
☆(・ω・*)ゞ
Very good scout~

11 48

Working on putting together some useful stuff for other translators. I'll be including the splash screens I drew for the project, so while I have them out I may as well post them here just so people can look at them without the text over them :P

3 18

Our precious Russian-speaking fans made it true! We'll have the Russian language in-game. Now some proofreading, testing and we're all set! Thank you, dear Translators!

➡️ https://t.co/JCwtuXSOUf

3 16

Rereading some ToG chapters to find where I left off and the translators comments still kill me 😭😭

9 29

日本語上手ですか? それなら、教えてください!

Specter Subs is actively looking for JP -> EN translators for our future releases! In addition, we are also looking for visual/vector typesetters, as well as many more roles!

Apply today! https://t.co/4sP6DBc6ij

21 33

next batch! // I know a couple of you aren't translators anymore, but y'all are still wonderful so have my art!

4 32

ok Im so tired soo gn
thanks for the follows schlatt translators

12 111

I think these translators are doing "aiya" as "aye" instead and I'm laughing rly hard

0 21

Congratulations to translators Cathy Hirano and A.A. Prime for the winning books and and for honor titles!

7 9

RIP Albert Uderzo. As a child I much preferred clear-lined Tintin to Asterix; only in adulthood did I appreciate the utter genius of his creators Goscinny & Uderzo. They and their translators are now at the start of almost every language learning journey I make.

3 25

here's my entry for the Lobotomy Corporation fanzine me and a bunch of other artists (+ a few writers and translators) worked on! the zine can be found here!
https://t.co/wkYQSPshVu

5 20

sigh.. F u voltage and your ending sets that costs almost as much as a single main story but I'm still spending money on you for Yosuke and to give support to KoP's Illustrators & script writers (+translators)

//drawing below is mine

0 1