//=time() ?>
【イラスト】キャンデロロ先生が推理小説を執筆されたと聞き、探偵ダルタニアンとか怪盗赤猫とか背中で語るインターポールとか秘密結社黄色パンツ同盟とかが脳内で暗躍しだしたので描きました。
めっちゃ読みたいけどフランス語は無理…(T_T)
【お名前発表】白ウサギということで、フランス語で白の意味の『ぶらん』という案が素敵だったので選ばせていただきました!(@91Kiuchi)すくすく緋色さまより
どれもかわいくてすごく迷いました~たくさんのお名前案ほんとうにありがとうございました(*´v`*)♡
トリコロール・リュミエール
#デレマスデレステでの脳内ユニットメンバー・ユニット名晒そう
意味:光の三原色(フランス語)
日野茜・首藤葵・水野翠による名前の一発ネタ。一発ネタとは言っても割と面白い要素つまってると思う。
こんな感じになりました!
性別はアンケの結果 男の子になりました!
なんか ねむたそ~~な羊っぽい男の子
ちなみに「ドルミール」はフランス語で「眠い」
レイユール・サボ
名前はフランス語
レイユールは縞模様・サボは蹄のこと
アニメ塗りデジ絵
シマウマ × 甲虫 × トカゲ
外骨格の体 ツルツル&ピカピカ カルシウムたっぷり
おススメ料理 唐揚げ(´∀`*)ウフフ
改めまして、、らずと、はるかで2人組ユニット結成しました🍬🍬🍋🍋
その名もETERNAL AILESです✨
フランス語なので英語読めないと焦った方々もご安心あれ!
このユニットの詳細は本日nanaで投稿致しますので、nanaのEternal Ailesのアカウントもチェック🤘
冨明仁先生の『ストラヴァガンツァ』のサブタイトル、「異彩の姫」となっているが、本当は姫ではなく女王。
フランス語版のサブタイトルは「鉄仮面をかぶった女王」となっていて、これは正しい🎵
(*´ω`*)
Twitterイメージ化できたっちゃ〜!!(大遅刻)
紫をイメージとして考えたので名前はフランス語で紫陽花を意味する「オルタンシア」から【オルシア】ちゃん☺️💕
仲良くしてね〜!
本日のartwork
ご依頼頂いていたRenardトート
キツネはフランス語でrenard.夕日にたたずむキツネをバッグにしてほしいとのご依頼があり制作させて頂きました。ありがとうございました◎