画質 高画質

코멘트: 미호노 브루봉과 라이스 샤워의 근성이 10 증가했다!
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

코멘트: 타키온 "입으로부터 보급받는 행위에, 여분의 시간을 빼앗기고 싶지 않다. 시간은 유한하니까 말이다, 트레이너 군... 읏!?"
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

리제
원화 편집 / edit official illust

17 31

편집이 너무나 정신없지만 원래 디자인은 나의 길이 아니었기에 포기한다

16 62

25화는 성인/비성인 편집에 차이가 있으니 가이드 만화를 참고하시어 감상 부탁드립니다. 감사합니다!🥰


15 20

밍크 작가의 BL 단편집
늑대의 신에게 장가를 간 누루의 이야기 '늑대 신부', 완벽하다는 평가를 받는 배우, 에이드리안을 알아보지 못한 잼의 이야기'잼 온 토스트', 사랑꾼 바르샤이에게 사로잡혀버린 길레리스의 이야기 '길레리스와 바르샤이'

https://t.co/OwilSPerz2

1 4

어제 폼님이랑 찍은거 다 편집했다
짱 예뻐~~!

0 9

코멘트: 팀 시리우스 트리오의 유머 감각이 좋다. 육성이든 스토리든 고루시는 하고 싶은대로 막 하니까 싱글벙글하네
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 2

코멘트: 청소하는 트레이너랑 절묘하게 짜증나게 시어머니 같이 구는 타키온
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

코멘트: 타즈나 씨는 셔틀런으로 가챠를 뽑을 힘을 단련해서 그런 거라고
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

2020년 개봉했던 <소리꾼>에서 조정래 감독이 보여주고 싶었던 이야기의 의도를 더 깊게 반영할 수 있도록 음악의 수정과 기존 컷들의 교체하고 편집되었던 영상을 추가하는 등의 과정을 거쳐 60% 이상 새롭게 바뀐 <광대: 소리꾼> 2월 24일 개봉!!

0 0

편집에 사용된 토큰은 햄님 토큰!!
진짜 너무 귀엽죠...
개장하면 제가 일빠따로 들고나르겠습니다...

0 0

역시 밝은게 나은 것 같아서
밝은걸로 다시 편집햇음
어두운건 걍 날라갓네요...
ㅎ...

26 167

코멘트: 고루시가 모 유튜브 영상에 불려갔을 때, "왜 추입마가 된 거야?" 라는 말을 들었을 때 돌아온 대답이 최고로 고루시 다웠다
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

3 2

코멘트: 불쑥!! 하는 느낌으로 다가오는 이미지
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

그린게있는데 폰에는 편집본밖에 없네 ㅠㅜ 여튼 내 타이탄이 세계최고!

8 29

이 축전에는 비하인드가 있었는데,, 보정과 연출에 젬병인 저는 세성길짱님의 머리 위에 반짝이를 부어서 비듬을 만들며 아방하게 울고있었조.. 저의 기행을 보던 스터디원분께서 은혜와 도움을 하사하셔서 완성할 수 있었던 장면이었읍니다.. 금손님의 휘리릭 뿅으로 나타난 갓편집,,구경하세요

11 33

그리고 마지막으로 첫소리 찰스
찰스가 헤드셋을 처음 받았을 때 어떤 느낌이었을까 생각하면서 작업했습니다! 다들 합작 고생하셨고 멋져요! 나지님 편집 고생하셨습니다 🥰👏👏

2 15

전에 요청받았던 포토카드 유료도안 발행해 두었습니다~!!

도안용으로 일부 편집해 올려두었으니 이 부분도 참고 부탁드리겠습니다 ><
혹시라도 파일에 이상이 있다면 말씀 부탁드려요~!! 💕💕
https://t.co/Zfbr3T4N9C
https://t.co/2Ow2oYDJEb

113 374