画質 高画質

The translator did another stupid translation. It's Edward Clutch Bag🤣🤣🤣I'm sorry. I sent you a message without checking.
(But how the translator translated Edward into Edwardian is questionable🤔)
Anyway, I love how big men carry EDs this way after Briggs story.😄❤️

1 6

The era when this was translated is v e r y apparent

0 7

MY BABY BOI IS BACK
💚👄💚

Patiently waiting for the translated version 😩 Just so happy the bubbas are back!!

Fan art of manwha Under the Green Light 🖤💚

26 58

1コマ目の言い回しが日本語知らないと分からないので、言い回しを変えて英訳してみました
合ってるかはわかりません

I changed the wording of the first panel and translated it into English, because non-Japanese speakers don't understand it.
I'm not sure if the translation is correct.

0 9

of the babies 😭🤲🏻
So excited is back with the next season!!! Eagerly awaiting the translated version 🫶🏻

8 35

It's a story manga.
Might not be interesting because it hasn't been translated into English yet.

0 5

突然の生存原作軸ハッピーJC
どうしてこうなっちゃうんだろう


translated English ver.→

61 341

English translated Ver.🏴‍☠️🔪 https://t.co/E3G6EzsaKk

9 74

Ganyu has a beauty refined by much experience. This is a machine-translated English version.

153 873

she (and Ema) does debut in vol 13 for a little bit! we've yet to see her full appearance in vol 14 (which is untranslated at the moment), but im excited to see them more~

0 4

I translated "It's all Lucy's fault", a fantasy manga that I mixed up, boiled into a jumble, fabricated and twisted! Please visit the tree!
If you purchased the Japanese version before, you can download the English version from the history page.

49 228

I've translated the continuation of the manga.

4 16

anna-san( )translated a manga I had drawn. Thank you~ :-)))

52 421

0823 DDDA fanart

I have translated "The Beginning" into Traditional Chinese. It's hard to believe that there isn't an official translation.🥲
I've shared it on Taiwan's largest game discussion website. I simply want more TW players to know the story.

6 38

みんなー!読んで-!
物書きの神に愛されし千早さんが素敵なストーリーを付けてくれたのよー!
ありがとうございます!!🙏💕
I would love to see it translated and read!
https://t.co/IgR7kD8OeR

129 898

*hq haikyuubu ch 82 translated by kuroitsuki

kalian lebih suka kita asli apa kita pemalas guys?

76 1077

I don't know if I translated that correctly.

0 3

To be more clear he uses キモイ a slang could be translated as "gross/cringe" , ドン引きさるliterally means "to be creeped out/turned off by so" not to mention the whole line has very aggressive tone I feel Code's pain here 😭

8 426


Read direction:⬅
Supathon part1 VOD’s back makes me really happy, so I decide to reveal these earlier~ hope I translated them properly🥺
/
中文版:https://t.co/wgUYLKUuQh


903 3625

Glad to hear it!
I translated my manga into English. Here you go!!🥰

https://t.co/3X4mUk0cgl

1 9