//=time() ?>
in 2011, before even the preproduction of the movie, I made this picture of the market. It was supposed to have a middle eastern flavour, and in French escalator can be translated into "rolling carpets", so I thought it could be fun to have "flying carpets" instead...
Bunny always has good luck when choosing one from two (2/2)
Created by: Jiuxuan
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 久煊
Original Post: https://t.co/U9WOLc29jX
#bjyx #YIZHAN #博君一肖
Bunny always has good luck when choosing one from two (1/2)
Created by: Jiuxuan
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 久煊
Original Post: https://t.co/U9WOLc29jX
#bjyx #YIZHAN #博君一肖
A pillow~
Created by: gongtengpipixia
Translated by: BJYXWORKSHOP / HX
CR: WB / 工藤皮皮虾
Original Post: https://t.co/qrrT2yYI9z
#bjyx #YIZHAN #博君一肖
It…It got stuck on!
Created by: gongtengpipixia
Translated by: BJYXWORKSHOP / HX
CR: WB / 工藤皮皮虾
Original Post: https://t.co/T6lOrST8Dp
#bjyx #YIZHAN #博君一肖
#MARIUS: "Mosquitoes bite me to demand blood for satiety. Then for those things that you've done to me, what are the reasons behind them?"
Marius Topup Card PV is now translated here:
🔗 https://t.co/7iWD0yLfDQ
#MariusVonHagen #未定事件簿
#TearsOfThemis #陆景和 https://t.co/vB8Rup7Pwa
I found out the Earthbound series got a novel series in Japan so and that @NyaasuNekoban
translated the series so I read the books and just finished the first novel and I'm currently reading the second novel. The series is really quite interesting. #EarthBound
@chomodesuyo 英訳してみました!
I've translated 3-koma!
SN Beddy's struggles
Artist: @chomodesuyo
English translated version!
#kronillust #artsofashes #netflixandchill
Finished Reading World Trigger, Vol 17 by Daisuke Ashihara & Translated by Toshikazu. This has the end of the battle between Tamakoma-1, Kakizaki, and Kotori Squads. Plus, Tamakoma-1 finally finds the perfect fourth combatant to join their squad! I love the new group dynamic!
@Cynifree Weeping is the translation of "Shidare" which my OC is based on the "Weeping cherry blossom", which actually means "dangling branch cherry blossom" when translated directly. Not the meaning I want for her but translation... Head is the 3D model head.
Gu Yiye😏
Created by: ciwuyanou
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 刺无盐哦
Original Post: https://t.co/YiHhC2Nd3V
https://t.co/g9XucqwBMp
#bjyx #YiZhan #XiaoZhan #博君一肖 #肖战
"Need a piggy's nose~"
Created by: Yinxingshashou
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 隐形鲨手
Original Post: https://t.co/N64L1rjEMP
#bjyx #YIZHAN #博君一肖
@Mantidate You have become anime school girl.
I'm actually really proud on how I translated the design to the outfit!
I translated some Yoshihiro Takahashi interviews from Finnish to English for you guys to enjoy!
https://t.co/QoYsIw8SOD
https://t.co/jzrqk4oPLS
#ginga #yoshihirotakahashi #interviews #translated
So inspired by our teachers and artist practitioners attending our latest CPDL PHF training day. Excited to see the future pupil outcomes when textile ideas are translated back into practice in the classroom 🙌Great to explore the brilliant resources at Barbra Hepworth building.
@hr_bananabird I've never actually thought of myself as a human, or a humanoid. It would be interesting to see Marrow translated into that.