//=time() ?>
I translated it. Hard to tell the difference in nuance!If there is an appropriate word, please let me know...😭🙏🏻
“For The Time Being” by Chen Pei-hsiu. Hope this gets translated.
To Heart 2 is one of the older fantranslated romance works I see recommended from time to time. Honestly I don't even know what's special about it besides a few heroines getting praised by some fans online.
jeffrey and charlotte's reunion chapters are finally translated! ✨
https://t.co/yw4gld63Qc
AU: Levi and dads (taboo😍)
translated my previous post
⚠️Read from right to left
Morning rinlen nation,i translated half of the leo/need 4-koma
They're so cute look at them🧡💛
海外の人にも分かるように翻訳版も載せておきます☺️
I will also post a translated version so that foreigners can understand it
#SmashBrosSP #bbw #chubby
This is really funny, i just found out today that a lot of people think this piece is by james jean. Its actually me? for a short story a friend translated. https://t.co/SMeB9lKVd1
Does anyone know if this has been translated in english?🧐
Must be something like "Teacher take care of my uncle?" ??🤔🤔🤔
🍰Friendmas Day 43: This is Liza Here🍰
Man I just translated Liza's username for the title KEKW
Liza, one of my long-time viewers! Hope you're doing well, and I hope you like the art! Thanks for supporting me for a long time now!
🎄8 Days 'til Christmas🎄
no art tag,,
#LizArt
What a journey to find this misatrributed artwork. Ended up reverse image searching on Baidu and found the artist 摆渡人(translated "ferryman") https://t.co/lldS3eIiR0 . @jimintomystery also found one of their other sites https://t.co/c3cbhTy2u0, so there we go! https://t.co/DNl0TB4eY6
Bone Continent Saga(骨大陸戦記)
-chapter 4- Game of the throne
This is being translated now...
I hope the story will be played by people all over the world!
Screenshots were picked up from this video!!
https://t.co/9GoknLi7o5
#SRPGStudio
Gui under a mistletoe.
Funfact: Mistletoe is translated "le gui" in french
Feel free to draw/add/edit yourself next to me!
Mirá @maruceballos
Purgatory and Paradise. Translated by the Rev. Henry Francis Cary, M.A. from the original of Dante Alighieri. Illustrated by M. Gustave Doré. New York, London, and Paris: Cassell & Company, no date, circa 1885.
[INFO] 211216 SM said in a telephone interview with My Daily, "#NCT127’s concert will proceed as scheduled because it has been approved in advance."
(T/N: This is due to the new social distancing being implemented.)
Translated by @kdypromise - SM_NCT
https://t.co/KHlD1kBBnN
I forgot to mention the yuri aspect of this ☺️♥️
I'm winning. I'm the winner in this webtoon!!!!!
Istg once this is legally translated, I will purchase each chapters religiously https://t.co/LnnkJKghRb
‘Georgia O'Keeffe was fascinated with what she called "the idea that music could be translated into something for the eye.’ (…) [her art] derived equally from her belief that visual art, like music, could convey powerful emotions independent of representational subject matter.’
Fortunately, Mel translated my manga, so I'd like to post a translated version! Thank you mel!☺☺
mel...(https://t.co/DgNxz6bAir)
#otasune https://t.co/M6d4rWMUjR