//=time() ?>
Because I don't know how to explain it, so I express it in Chinese
The grammar is weird because of the translation. I'm sorry
這是用一個可以捏樣子的程式,所以我捏出一個Uki Violeta的樣子,下面是網址
https://t.co/jI6YJeQuKy
#VioletAtelier
@y_o_m_y_o_m English translation. The pun is not intended... or is it...
https://t.co/4qThc0yIog
↑ ↑ ↑ ↑ ↑
This is the link to the English version of my translation. I am very grateful to them for helping me translate my children's picture book in their spare time!
这是好心人帮我翻译的英文版的链接!非常感谢他们能在闲暇之余帮忙翻译我的儿童绘本
@MonkeyDTrap2x @dailyhokage I feel as though Araki has a problem with adapting incredibly stylized characters into his own style so sometimes things get lost in translation. But the mileage may vary
🎉<선량한 남자 주인공을 타락시켰다> 23화가 업로드되었습니다!
☞ https://t.co/Qbg2MRrC0j
The official site is 'Kakao Page'. Please don't use the illegal translation.
Due to the distribution of illegal translation, writers suffer from living difficulties.
@y_o_m_y_o_m English Translation.
Title: Chirp chirp
(sorry for the wait, the quality might not be the greatest since I rushed it a little, I will take a look at it afterwards and look into a potential reupload)
I really hope Antoons calling them trolls was some kind of joke or mistranslation. They are WAY more badass as demons❤️🔥
(Also I drew this last night, the video he just uploaded was a coincidence)
#Antoons
PT
Esse artista é incrível, tive até que fazer uma tradução livre. Sério. Ele é incrível sigam por favor...
EN
This artist is amazing, until he does a free translation. PLEASE..He is amazing please follow... https://t.co/GLoixsWMdF
🎉<선량한 남자 주인공을 타락시켰다> 22화가 업로드되었습니다!
공작님을 그릴 때는 여러모로 신경을 많이 쓰게 되네요😂
☞ https://t.co/Qbg2MRrC0j
The official site is 'Kakao Page'. Please don't use the illegal translation.
Please wait for the official translation distribution.
A tender and warm moment between my OC and Leech, the OC of @JustSomeLeech
Ireally adore doing couple interactions like that with them❤️🎶.
It's marshmallow heart moment, sorry😚
Thank you bro to be a great friend, you really help me for MLP - Together Forever translation. 🤗🤗
Okay in other news I am absolutely losing it over this auto Google translated Jojo translation. It’s a fan translation that’s been through auto translation a few times until it’s just. Nonsense
Shiro Nenchou~! Kai busy advertising the momo-man is typical Kai www
Love how he immediately calls for Shun, too 🤣🤣
ALSO!! Shun's original line is in Chinese, so I looked at the JP replies to help with the translation. Please tell me if it isn't accurate😅
''You didn't kill #AnakinSkywalker. I did... The same way I will destroy you." These lines in the #Kenobi finale destroyed me... And this scene hit all the much harder with the Japanese dub/subtitles. A thread on added meaning in translation.
🎉<선량한 남자 주인공을 타락시켰다> 21화가 업로드되었습니다!
더위 조심하시고 이번 회차도 재밌게 즐겨주세요~
☞ https://t.co/7j2UkbpQj6
The official site is 'Kakao Page'. Please don't use the illegal translation.
Please wait for the official translation distribution.
@y_o_m_y_o_m English Translation. As for me, she is a supporting character in a romcom...
DeepL翻訳で英語ver.作ってみました。
日本語では読めない方にも楽しんで貰えたら嬉しいです。
I made an English ver. with DeepL translation.
I hope those who cannot read it in Japanese can enjoy it.
#Diluc #Kaeya https://t.co/ZAiuM2O6FQ