//=time() ?>
落書きウィッカー・ウィッチ
SCP-3998 ©︎ Fantem
https://t.co/6zIx9HcVAm
日本語翻訳版(©︎ C-Dives)
https://t.co/7iZk5YwAQa
慣例的房間/不死川兄弟受⚠️背後注意⚠️【中文版】
【日本語翻訳版はリプツリーの中です】
炭玄→實←時(?
玄彌&實彌 感覺共享
畫完我覺得我好雷(ry
沒有後續!
あと、ウィリアム・ブレイク、日本では、『四人のゾアたち』『ミルトン』『エルサレム』などの作品群は翻訳されていないので、画集という体裁でなく、文字と図版の白黒ページがメインでいいから、脚注や紹介ガイド、あとがき的なものを沢山つけて、日本語翻訳紹介してほしい専門家の方頼む。。
先日の話でSFC-DD用に描いたABOBO。
私のイメージではこんな感じで他に移植されたABOBOより強靭で凶悪なんです。だって岩壁を砕くんですから。そんなABOBOが繰り出す技をどう描くか自分でも楽しみです。日本語翻訳されたサイトが公開されました興味ある方は是非ご覧下さい。
https://t.co/tdblNuEwyh
#鬼滅の刃 P1.P2【中文】P3.P4【日本語】
『口誤/言い間違い』
炭玄?炭カナ??? 🤣🤣🤣
跟朋友聊的情境wwww
@happy_gentan (日本語翻訳)