//=time() ?>
エリナのイラスト、海外版のが太ももと胸が艶めかしいのと光沢がカッチョ良くて好きなんだけど
日本版のも角度が騎士と同じになっててなんか好き。あと太もも(そこ) #ガデテル
#モータルコンバット 30周年。
思えば私の名前はバラカというキャラクターから取ったんだよなあ。
スーパーファミコン版の初代が私の洋ゲー好きのきっかけ。
海外版のPS1と2の本体も買ったなあ。
#MortalKombat
#mortalkombat30th
#MortalKombat30
#アスクベクタープライム翻訳(非公式)
Q.ベクタープライムへ。
2001年版『Robots In Disguise(海外版カーロボ)』にチーム『レッカーズ』はいますか? https://t.co/TrwAdGmoUO
別売りパッケージも作りましたです。
海外版,国内版
#トランスフォーマー #transformers #TF擬人化 #humanformers
#イラスト好きな人と繋がりたい #イラスト練習 https://t.co/vA0OoeuaJJ
日本版のベーコンを焼く擬音は「ジュパチパプチチピパチプチ…」で、アメリカ版では「シズルポップポップクラックルポップ…」になってます。ジュがシズルでパチがポップになる感覚面白い。
驚くのは僕が描いた擬音の特徴まで再現していただいてることで、海外版制作チームの神仕事に頭がさがります! https://t.co/HsdPfzmjGg
私がるろうに剣心のリメイクで1番気になるのは作画とか話数とかよりも
海外版のフタエキワミアッー!!がリメイクされてどうなるか!?
ってところなんだ
割とマジで
2周年を迎えて。
運営さん…地道に不具合修正や補填の対応を頑張ってほしいです。
個人的にはまだまだ楽しみたいし、長い目で見ています。海外版で何年もスルーされたシュラ&アイオロスのスキン実装が日本版で先行で実現した嬉しさ…まだ忘れていませんよ😀
アルデバランも待っています。
#ライコス
@sousai_h 日本では必死(?)に隠されていたらしい「豪華声優陣」の名前が、海外版ディスクでは当たり前のように流されているのはどうしても笑ってしまいます😂。
#創薬ちゃん生成チャレンジ
ハリウッド版創薬ちゃん。
海外版では、白衣の縁取りが赤、ネクタイが青に何故か変更された(ということに勝手にしておこう)
白衣の縁取りをAI先生が入れてくれると、レアで嬉しい。
#stablediffusion
#ポスターで映画の余韻に浸る
🎬『#スターダスト』…海外版にて🆗
デイヴィッド・ボウイのパーソナルな苦悩と葛藤を描くので、ご注意を☺