//=time() ?>
Despite so many of Morimi's novels being adapted into anime or animated films, only two of his works have official English translations. Still holding out hope that The Tatami Galaxy and its sequel (which came out just last year) eventually get translated
Lan Zhan invited Wei Ying to practise a new set of swordsmanship called LOVE SWORD.
Created by: Shenwei
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 一神薇一
Original Post: https://t.co/ES32mcxGUp
#bjyx #YIZHAN #博君一肖
#TheUntamed #WangXian
Hey Yamazaki fans, @miauneko translated a cool spin-off showing a bit of his past and childhood, go check it out! https://t.co/IaqZUxGUMJ
@ChrisShishio I translated Chris's manga.
#VTuberEN #VtuberEnSubs #獅子王クリス
Chaldea Kitchen's Grail Wars! (Translated) [72_Suika] #FGO https://t.co/cStbPEN53x
YEOYU is our second collection of chapbooks, translated from Korean and showcasing some of the most talented voices writing in contemporary Korea.
You can treat yourself to the whole set here: https://t.co/J8Mh9Jl3Dg
💡 🐷
Created by: zaobobo
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 枣波波
Original post: https://t.co/T3MRNr8Jre
#bjyx #YIZHAN #博君一肖
I thought I wasn’t going to be sad about her graduation, I had come to terms with it
But I am sad and also at peace
I didn’t expect it to be translated,
Coco always looked out for the overseas bros the most.
I know she’s excited for what comes next
Arigathanks!
#GoodbyeCoco
Steampunk Rally Fusion
SPR-Fusion Japanese Translated Card Stikers
https://t.co/MEcy0OD6qF
In Conclusion, artworks are good, the storyline is romantic , the subbed ep is released till ep 69 but I gotta find read the untranslated new eps cauze this webtoon soooooooo good for me🤣❤️
LMAO i'm watching old shitty anime from the era where fansubbers not only translated every single fucking thing, but also gave like, director's commentary? hilarious
In order to not give manager-san more grey hairs I'm thinking military light novels. What do you think? But there don't appear to be many of them translated into English. We could always read webnovels too, which usually release similarly to webcomics? hmm
I’m not a pro at this, but I translated Rutile Party Wizard 4koma !
In which Mithra is worried about him changing his hair~
If I may, #mhyktl…?
June news from the #EndsoftheWord. My most popular new #bookreviews were:
- Douglas Bruton's "Blue Postcards", a #FairlightModern novella
https://t.co/riGoMqQdCc
- @PremioStrega winner "Il Colibrì" by Sandro Veronesi (translated by Elena Pala)
https://t.co/UbqM2Q3y4J
they’re so cute!! (i still can’t believe one of my fave manhwas got translated alr)
Today's the 5 year anniversary of Super Robot Wars OG: The Moon Dwellers! The so-far latest game in the OG timeline that introduces the characters from J, GC, and even Endless Frontier. It was the first officially English translated game we'd seen since 2006; a massive deal.
In the Kung Fu Hustle watchalong stream, Ame repeated a Cantonese dialogue "嚟丫 (lai4 aa1)" , time stamp 1:36:28. The subtitles are translated as "Let's do it", and it also means "Come to me" in Cantonese. As a Cantonese speaker, this is really inspiring.
#ameliaRT