//=time() ?>
Несколько блядский молодой модерновый Иорвет, просто потому я могу
#Witcher #Iorveth #thewitcher #Иорвет #Ведьмак
La costa es su destino, la playa libertad,
Guárdate de ella o esta noche morirás...
#ArtistOnTwitter #TheWitcher #Ведьмак
husband 😔❣️
Iorveth 🌿
#digitalart #iorveth #witcher #thewitcher2 #ведьмак2 #йорвет #иорвет #ведьмак
Можно деанонить с зфб все, так что тащу свое.
Фем!Роше
#ВернонРоше #Ведьмак #зфб #Witcher #thewitcher #VernonRoche
«Люди их ненавидят. Эльфы презирают. Полуэльфам тяжело отыскать свое место на свете».
https://t.co/2Q0a7IztzP я написала текст про адама в ведьмаке
#witcherOC
Flotsam 🌿 summer version
I'm in love with location and light of The Witcher 2, so i was really enjoyed the process of this pic ✨
#art #digital #witcher2 #thewitcher2 #ведьмак2
#mineshield
Вспомнила что не показывала вам
Джаст на каком-то стриме говорил про один фанфик.В тот же день пошла его читать и там типа ДЖАСТ ВЕДЬМАК Ну.. я как фан ведьмака не выдержала и..
Алфедов как-то за компанию пристроился,хотела ещё Нео с Жирафом но устала тогда,а щас лень
Самым смешным моментом во всём Ведьмаке является не сериальная адаптация и не сами книги а тот момент из третьей игры когда король Дикой Охоты снимает шлем и под этим суровым доспехом скрывался мем красивый Сквидвард
Ну например, Гарри и Ким из дискача, Адам Смэшер из Киберпанка, Джон Хэнкок из Фалаута 4, Ламберт из пресловутого Ведьмака...И много кто еще с: https://t.co/9r5yTimV57
А вот и Лютик тОлЬКо в рубашке 🤣
@podaykamnetopor
#geraskier #witchervalentines #Geraskier #ведьмак #TheWitcher #TheWitcher2 #Jaskier #лютик #геральт
хочу фанфик AU где Лютик разрывает на части свое сердце и отдаёт его тем, кто действительно нуждается в поддержке и любви 🥲
#geraskier #witchervalentines #Geraskier #ведьмак #TheWitcher #TheWitcher2 #Jaskier #лютик #геральт
Нпс для настолки по ведьмаку 😶😶👉👈⚜️⚜️⚜️
#DnDcharacter #TheWitcher #artistsontwitter
@gooreum1403 [Хроники Киары, ведьмака на полставки!⚔️]
Russian translation: Meltysat
Original author: 구르미:Gurumie
#Hololive #HoloEN #Meltysat #translation