//=time() ?>
Дуже цікаво порівнювати ілюстрації до одного і того ж твору від різних ілюстраторів у різні роки.
Ліворуч ілюстрація Миколи Мурашка до першого українського перекладу Андерсена (1873 рік).
Праворуч ілюстрація Катерини Штанко до тієї ж казки (1999 рік)
День 4- "Каракум"
_
🏜ᗪᗩᑎᙅᙓ Oᖴ Tᕼᙓ ᗪᙓSᙓᖇT
_
•° "Каракум" перекладається з тюркської як "чорний пісок", а також є така однойменна пустеля на території сучасного Казахстану °•
#УкрТві #украрт #УкрАртПідтримка #артКозацтво #солодересень #sweetember #ukrart
[UKR] Дорогі читачі,я знаю,що просити гроші - це дивно,але у мене зникає мотивація перекладати мангу чи комікс пов'язаний с hololive.
Я буду радий якщо ви підкините монетку на мою картку.
#hololiveUkraine #hololive
Обкладинка та кольорові ілюстрації 29-го тому манґи "Sousei no Onmyouji" (Подвійна зірка онмьоджі).
ℹ️ Розділи 107-110
📆 У Японії том надійшов у продаж 2-го вересня.
💡 Підкорегували переклад назви, аби він точніше відповідав сюжету.
📕 #manga #манґа #манга #SouseiNoOnmyouji
йоп їх мать! кайзен сі взяв перекладати людину-бензопилу, де денджі, як справжній франківський хлоп балакатиме з галицьким діялектом! на 1000 підпищиків чекайте перших релізів! для цього сі підпишіт на кайзен і уважно слідіт за оновленнєми
https://t.co/bkgUsEgy8E
17/? он не объясняет, не рассказывает и перекладывает всю отвественность на гг. Как мы видим он злиться и грубо относиться к гг, но вспомтнаем, что этот чмошник любит эмоциональные качели, поэтому происходит потом вот это, бедный мальчик просыпается и плачет
О, нарешті є переклад. Го ви мені 1 питання, а я вам потім. Почнемо з Ремчика
Ми почали перекладати "Як виростити кажана" на https://t.co/oH6X4n7knW, біжіть читати вступний розділ!!
Також хочу нагадати, що нам до "Песиголовиць" дуже потрібні тайперки, пишіть за цим мені в особисті, в реплаї або в коментарі до нашого каналу https://t.co/yleamr0V3r 🥺❤️
Блін, зараз чергова велика знижка на Відьмака 3. В мене все в ГОГ куплене давно. І взагалі у мене після кіберпанку і цілування в дьосна досі з ру косплеєрами до проджектів прохолодне відношення. Але в стімі опис Відьмаку українською і ходять чутки що це означає, що буде переклад
Тред перечитування Сендмена!
(Нажаль російською бо англійська десь на нулі а укрпереклад не знайшла)
p.s. хто хоче зайнятись перекладом , я готова взяти на себе чистку !
Моє божевільне сонечко, як минулий раз сказав перекладач - “my little lady”😂✨ lov her❤️ #украрт #УкрАртПідтримка #артКозацтво
Всім привіт! Хочу ще раз попросити вас поширити цей твіт, нам в нашу перекладацьку команду "Песиголовиці" дуже потрібна редакторка на два проєкти, вони на фото нижче. З вас — знання української мови, правил пунктуації, орфографії тощо, та почуття гумору🥺 Ми не кусаємося!!
Маленькая собака Виселица: мук пук я все время вытягиваю смерть я умру
Огромный единственный в мире малыш мент-хаосит Игорь Гром: я ща на бумажках чет нарисую и сделаю те переклад судьбы
#ArtistOnTwitter #украрт #арткозацтво
Ще з часів Бучі і новин про зґвалтованих дітей цей комікс валявся у мене в папці, настав його час
Нижче переклад російською
__
Since Bucha and the news about raped children this comic has been waiting. Its time has come
2022 почала вести твіттер та шукати українську аудиторію!
зайнялася перекладом Heartstopper, та захопилася анімацією - багато дивлюся відосів на тему вступу у gobelings, sheridan, calarts та фолофлю випускників цих закладів..( вищі з факультетами анімації)
Поки майже по всій країні тривога, хочу вам показати, яку красу ми перекладаємо альтернативно (зараз 1-2 розділи) на манга ін юа, називається "Привиди Ґрейвудс"!!
А ще в нашої команди є канальчик "Песиголовиці" в телеграмі, де публікуються всі оновлення: https://t.co/yleamr0V3r
Люблю український переклад
Якби Діо знав що в нього українські корені, то був би нормальною людиною