HFKDHDJFHD THE TRANSLATORS EDIT

0 0

Thank you to the wonderful team who poured their heart into the loc for & 's Children of Silentown, a spooky-sweet story about fear and relationships 🤍


https://t.co/EON9VMPdEc

13 50

the face of the male lead…. RIPPP EVEN THE TRANSLATORS HAD TO COMMENT ABOUT IT genuinely feel like I might throw up bc I love them both

0 0

Hello! The English version of my book has been completed😍 The added page 1 is a thank you to the translators. The overseas delivery fee varies from country to country and we receive payment through PayPal. If you are interested, please contact at dm!

23 61

the portuguese translation is now available, too! the different translators are listed and linked on the page, please send them your love 💖https://t.co/KgvyZnbbS1

29 240

Eng TL
(Shark and bird sharing a bed 🦈🐥)
<This was by far the easiest to clean and redraw. I've also included the blank for the ease of other translators.>

59 227

Picture books in translation are abundant, but when do they ever get their due? Today's celebrates books from all over the world, and the translators that work so hard at their jobs. It's 2022 Translated Picture Books day: https://t.co/X0W20MFxaC

13 37

For the wonderful translators!

6 39

Can I pls just say how I hate how some translators have to reverse the order of names like cant they pls just let Kim Dokja be Kim Dokja and not Dokja Kim or Huiwon Jung or JungHyeok Yoo TTATT

0 0

Is this a cowardly change off either the translators or the anime? Yeah for sure

But does it beat the allegations? Not by a longshot 🥶

4 59

welcoming another month of with this post. let us enjoy the day with love and appreciation!

don't forget to use our monthly tag and credit the translators~ 💜

17 36

NEW SURVEY SHOWS:

caw caw kekekekeke

auto-translators available at the
S T R E A M M A R T 👇

1 24

How Jane Austen’s Early Chinese Translators Were Stumped by the Oddities of 19th-Century British Cuisine

How do you get a reader in 1930s China to understand what a mince pie is? 🔷

https://t.co/RoI1xmkdTW

50 19

เปิดPre-order: Blue Hour English version
🍙B6 | 236 หน้า
🍙Author: moonscape
🍙Translators: Poeticalization & Dive
🍙Illust: Sasi Tee

พรีในกูเกิลฟอร์ม:
https://t.co/f40XM0oZtP

พรีในโฮมุ: https://t.co/3jPfTRTnkj

213 152

เปิดPre-order: Blue Hour English version
🍙B6 | 236 หน้า
🍙Author: moonscape
🍙Translators: Poeticalization & Dive
🍙Illust: Sasi Tee

พรีในกูเกิลฟอร์ม:
https://t.co/yJWQ1oVBRb

พรีในโฮมุ: https://t.co/tgOXY6ROuy

94 53

i also wish i could find the source for the tl of this, i can find the original no problem but its good to support the work of translators as well

0 0

You know the translators did their best because what the frick is a plaice?

1 3

THE LAW OF EQUIVALENT EXCHANGE: As our heroes battle an enraged gluttony, Bradley has another encounter with the mysterious Pride. What does vol 12 back matter tell us about problems translators face? We discuss chapter 49 of Fullmetal Alchemist! Listen: https://t.co/JI2UWvzueV

1 3

NEW EPISODE: As our heroes battle an enraged gluttony, Bradley has another encounter with the mysterious Pride. What does vol 12 back matter tell us about problems translators face? We discuss chapter 49 of https://t.co/axYluhYBqZ

2 7

translators are taking long...

0 1