//=time() ?>
「映画の字幕ナビ」という書籍を献本いただきました。出版元のスティングレイは「allcinema」を運営する会社です。洋画を見ていて、字幕に突っ込み入れたくなる人には、是非読んでいただきたい本ですね。翻訳者の苦労がよく分かる一冊。
@KANEKOMOTOKI こんにちは、私はカナダの "あ~んちゃんのあ~ん"のファンです。私はあなたの漫画を読むのを楽しみます、私はあなたがかわいい絵を描き続けることを望みます。悪い日本語ですみません、私は翻訳者を使っています。
⑥『風牙』門田充宏https://t.co/Rz7mj9t2CU
優秀な記憶翻訳者として様々な依頼人の記憶翻訳を手がける珊瑚は、人の記憶と関わることで自分自身の中にある埋められない欠落と向き合い…。連作短編集。#本日発売 #お薦め本
【お知らせ!】
( ・ω・ )<毎年大盛況のたくさんの翻訳者サンたちが登壇してオススメ本を紹介する大イベント“はじめての海外文学 スペシャル”
今年は11/4です!
翻訳者サンは誰が来てくれるのかな⁈
お申込みは9/17から開始ー!!
チェェェェェェェェエェエエェェック!!!
@Sakura_poipoi Can he see me? ( ・᷄・᷅ )
彼は私を見ることができますか?(・᷄・᷅)
(申し訳ありませんが、私はオンライン翻訳者を使用しました)
#バーチャルのじゃロリ狐娘youtuberおじさん 狐娘大叔很有趣!画了一下穿上围巾和靴子的狐娘大叔,以后也会经常关注你的频道!不会日语只能用翻译器了(狐のおじさんは面白かったです!これからもいつもあなたのチャンネルに注目します!日本語ができなくて翻訳者しか使えません )
【図書館】おはようございます、10/18(水)は午後8時までの開館です。古典講座「竹取物語」は即日満員となってしまいましたが、海外文学講座「初めての世界文学 サン=テグジュペリ」はまだ受け付けています!翻訳者の先生からいろいろなお話が聴ける絶好のチャンスです、是非お越しください!
その者、ゴリラの毛皮を纏い、韓国の大地に降り立つべし…
そんなわけで、「ゴッデスリトルラビット!」の韓国語版が公開されました!翻訳者はCHUNNAM様です。ありがとうございました!!
https://t.co/jfCfmmEhmR
戦艦少女R公式4コマの和訳版完成しました!フリーアプリで編集&翻訳者は日本語がクソ雑魚ナメクジな中国人なんでご容赦を( ;´・ω・`)本家はこちら
https://t.co/iSg2S7k4le.…
#戦艦少女R #艦N
シリーズ『コーンフィールド先生とふしぎな動物の学校』(マルギット・アウアー著/学研プラス)自分とだけ会話できる動物をもらった小学生の大冒険。男の子にも女の子にも楽しいシリーズです!POPも書かせていただきます。お気軽に声をかけてください。よろしくお願いします! #翻訳者POP
ファンアート @sms2222 彼らは私を続いたので ;v;
それのようなあなたを願っています! ^w^
悪い日本語のため申し訳ありませんが、私は翻訳者を使用しています ;w;