//=time() ?>
【こくち〜】
동인 소설 「노아의 지울 수 없는 한 페이지」가 왠지 한국어 번역판이 추가되었습니다! 진짜로 왜? ? ?
협력해 주신 제이 제이씨, 키라 P씨에게 최대한의 감사를!
日本語:なんかノア本の韓国語版が出たよ
https://t.co/xMJKwgwVeJ
오늘의 그림!
한창 한국 중국 왔다갔다할 적에 비행기에서 스케치했던 캐릭터입니다. 그 해 여름도 정말 더웠었죠... 그래서 시원시원한 복장으로 그려야지 하는 의도가 있었습니다. 그 후에 책 표지에도 장식되고 간간히 그려온 캐릭터입니다. 풀네임은 Maggie Margaret
@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 카요코한테 좋아하는 동물이 뭐냐는 소릴 들은 여선생 (와카모랑 아키라도 조금 등장합니다)
#블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ
@ban_syou_ 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 위기협약 끝난 기념 / 가미토미 (랑 파죰크로)
#명일방주 #アークナイツ
@Sakishimadara 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 칠석을 보내는 와카모랑 여선생
#블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ
헐씨발...... 너무 좋음 게임에서 바닷속 궁전테마 참 많고 다양하지만 한국 별주부전 테마는 없었다죠..................................................
[파이널판타지14 X 김윤아]
📢효월의 종언 테마곡 한국어 버전 두 번째!
김윤아의 섬세하고 감성적인 보이스로 완성된
'Flow' 한국어 버전 M/V를 만나보세요!
이벤트에 참여해주신 모험가님께는
친필 싸인이 포함된 특별한 선물을 드립니다!🎁
https://t.co/8wJbzDmF6n
#파이널판타지14 #Flow #김윤아
@dosei_no_kozika 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 키요스미 아키라는 이런 애라 들었습니다
#블루아카이브 #블루아카 #ブルアカ